Page:Toleration and other essays.djvu/178

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
154
Epistle to the Romans

Nero had Simon Peter crucified, head downwards, for breaking the legs of the other Simon.

This harlequinade was described, not only by Abdias, but by some one named Marcellus, and by a certain Hegesippus, whom Eusebius often quotes in his history. Pray notice, judicious Romans, how this Simon Peter may have reigned spiritually in your city for twenty-five years. He came to it under Nero, according to the earliest writers of the Church; he died under Nero; and Nero reigned only thirteen years.

Read the Acts of the Apostles. Is there any question therein of Peter going to Rome? Not the least mention. Do you not see that, when the fiction began that Peter was the first of the apostles, it was thought that the imperial city alone was worthy of him? See how clumsily you have been deluded in everything. Is it possible that the son of God, nay God himself, should have made use of a play on words, a ridiculous pun, to make Simon Barjona the head of his Church: "Thou art Peter, and upon this rock [petra] I will build my Church." Had Barjona been called Pumpkin, Jesus might have said to him: "Thou art Pumpkin, and Pumpkin shall henceforward be the king of the fruits in my garden."[1]

For more than three hundred years the alleged successor of a Galilean peasant was unknown to Rome. Let us now see how the popes became your masters.

  1. The pun is lost to readers of the English Bible. In French, as in Syro-Chaldaic and Greek and (approximately) Latin, "Peter" and "rock" are the same word. We have it in "salt-petre." — J. M.