Page:Twilight of the Souls (1917).djvu/250

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
242
THE TWILIGHT OF THE SOULS

"The simple truth?"

"The simple truth."

"Yes, I can tell: you're not angry. But you were angry. . . ."

"Hush, Mamma, hush!"

"No, no, let me speak. I sent for you to speak to you. . . . There was a time when you were angry. And we could not talk together. Let us talk now, for the first and last time."

"Mamma . . ."

"There were those long, long years, dear. The years which are now all dead. . . . There was your suffering . . . but there was also our suffering, Father's . . . and mine."

"Yes. . . ."

"It was a day like to-day, gloomy and black; and it was raining. I was restless, I had such a strange presentiment: I had a presentiment . . . that Henri was dead, my child, my boy, in Rome. It was a gloomy day . . . seventeen or eighteen years ago. And in the afternoon, about this time—it was quite dark, the lights were not yet lit—a letter came: a letter from Rome . . . from Henri. . . . I trembled . . . I could not find the matches, to light the gas . . . and, when I looked for them, the letter dropped from my hands. . . . I thought, 'He's writing to me that he is very ill. I shall hear presently that he's dead.' I lit the gas . . . and read the letter. I read not that he was ill . . .