Page:United States Statutes at Large Volume 13.djvu/744

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

716 TREATY WITH HAYTI. N0vEMBER 3, 1864. the other; and the same duties, également exporte ou réexporté par bounties, and drawbacks shall be les navires de l’autre; et les memes collected and allowed as are col- droits seront prélevés, les memes lected of and allowed to the most primes et drawbacks seront accordés, favored nation. que pour les navires de la nation la plus favorisée. It it also understood that the fore- Il est aussi entendu que les pringoing principles shall apply, whether cipes ci-dessus seront appliqués, que the vessels shall have cleared direct- les navires aient été expédiés dily from the ports of the nation to rectement des ports de la nation a which they appertain, or from ports laquelle ils appartiennent ou des of any other nation. ports de toute autre nation. ARTICLE X11. ARTICLE XII. Coasting mas The provisions of this treaty are Les dispositions de ce traité ne rmt i¤<>l¤d€d· not to be understood as applying to doivent pas etre entendues comme the coasting trade of the contracting s’appliquant au commerce de caboparties, which is respectively re- tage des parties contractantes,lequel served by each exclusively, to be demeure respectivement reserve, par regulated by its own laws. chacune d’elles, cxclusivement pour etre reglé par ses propres lois. ARTICLE XIII. ARTICLE xiii. R,,tes0fduu€S_ No higher or other duties shall Aucnn droit plus élevé ou autre be imposed on the importation into ne sera impose sur Fimportation anx the United States of any article the Etats Unis d’un article quelconque, growth, produce, or manufacture of du crii, de la production ou de la Hayti or her fisheries ; and no higher fabrication d’Haiti on de ses peor other duties shall be imposed on cheries; aucun droit plus elevé ou the importation into Hayti of any autre ne sera impose sur l’imporarticle the growth, produce, or manu- tation en Haiti d’un article quelfacture of the United States or their conque du crai, cle la production ou fisheries, than are or shall be pay- de la fabrication des Etats Unis on able on the like articles the growth, de leurs pecheries, que ceux qui sont produce, or manufacture of any ou seront payés pour les memes arother foreign country or its fish- ticles du crn, de la production, de cries. la fabrication de tout autre pays étranger, ou de ses pécheries. No other or higher duties or Il ne sera impose de droits ou charges shall be imposed in the frais autres ou plus élevés aux Etats United States on the exportation of Unis, sur Yexportation d’un article any article to Hayti, nor in Hayti, quelconque pour Haiti, ni en Haiti on the exportation of any article to sur Yexportation d’un article quelthe United States, than such as are conque pour les Etats Unis, que or shall be payable on the exporta- ceux qui sont ou seront payés, a l’extion of the like article to any foreign portation des memex articles pour country. n’importe quel pays étranger. No prohibition No prohibition shall be imposed Aucune prohibition ne sera établie <>¤ i¤¤P<>YWi0¤· on the importation of any article the contre Pimportation, des · ports des growth, produce, or manufacture of Etats Unis a ceux d’Haiti ou de the United States or their fisheries, ceux d’Haiiti a ceux des Etats Unis, or of Hayti andher fisheries, from or d’un article du crf1, de la production, to the ports of the United States or de la fabrication des Etats Unis ou Hayti, which shall not equally ex- de leurs pecheries. ou d’Haiti et de tend to any other foreign country. ses pecheries, qui ne s’étendra également a tout autre pays étranger.