1 Novsnaaa 13, 1894. MoNEY-ORDER oonvmrion-GREECE. ,,m,,,;m,,- 1927 A.RTICLE X.ARTIGLE X. A Pexpiration de chaque trimes- At the ex iration of each quarter A¤¤¤¤¤¤¤- _ tre l’Administration des postes hel- the stal administration of Greece léniques préparera. le compte des shallloprepare an account comprissommes payées et des credits a in the sums paid and the credits allouer de part et d’autre en exe- togbe allowed on each side in con- · cution de Particle 7 ci-dessus, ainsi formity with Article VII, as well Am P- M6- qu’un état des mandats remboursés as a statement of the Orders repar chaque Administration. funded by each administration. L’Administration des postes des The postal administration of the Etats—Unis examinera le compte, United States shall examine this ` le rectifiera s’il y a lieu, et S1 le account, correct it, if necessary, solde est en faveur de la Grece en and, if the balance is in favor of transmettra le montant a celle—ci Greece, shall transmit the amount dans les quinze jours au plus tard due within fifteen days, at the apres la reception du compte. latest, after the receipt of the account. Si le solde s’établit en faveur de lf the account shows a balance l’Administration des Etats—Unis, in favor of the administration of l’Administration des postes hellén- the United States the stal adminiques en transmettra le montant a istration of Greece shlill transmit celle—ci au plus tard dans les quinze the amount to the former within jours qui suivront Pavis de l’acce - fifteen days, at the latest, after retation ou de la rectification in ceipt of notice of acceptance or of compte. correction of the account. Le payement du solde devra The balance must always be paid toujours etre effectué en monnaie in gold by means of a bill of ex- . d’or au moyen d’une lettre de change pa able at sight, drawn in charige, a vue, tirée, en francs, francs on Laris, France. sur aris. Les frais a résulter de l’achat de The expenses incident to the ExP°¤¤°¤~ lettres de change en pavement des purchase of bills of exchange for soldes sont a la charge de1’Admin- the payment of balances must istration qui eifectue le payement. always be borne by the administration by which payment is made. Aamcnn XI. Airrictr. XI. Pour établir le solde, le créance To ascertain the amount to be mQ‘;Q"°¤*°¤ °* ”°l· la plus faible est convertie dans la paid, the smaller credit is to be ` monnaie du pays, dont la créance converted into money of the counest la plus forte. Cette conver- try which has the larger credit; if sion a lieu d’apres le taux moyen the balance is in favor of Greece du change coté a New York pour this conversion is to be effected lettres de change avue, tirées dans at the average rate of exchange cette ville sur l’aris pendant le quoted at New York for sight bi s trimestre, auquel le compte se ra - of exchange drawn in that citylon rte si le solde est en faveur de la Paris during the quarter to w 'ch lldece. En cas que le solde est en that account pertains. lf the balfaveur des Etats—Unis la créance la ance is in favor of the United plus forte est convertie en francs States, the larger credit is to be au taux moyen du change coté a converted into French money, at Paris pour lettres de change a. the average rate of exchange vue tirées dans cette ville sur quoted at Paris for sight bills of New York pendant le trimestre exchange drawn in that city on auquel le compte se rapporte. New York, during the quarter to which the account pertains.