Page:United States Statutes at Large Volume 46 Part 2.djvu/615

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTER-AMERICAN CONCILIATION. JANUARY 5,1929. 2223 Tratado de Santi~() do Chile, afim de que 88 refendas Commis- sOes .possam exercer as funcQOes conciliatorias estipuladas no Arti- go 3 da presente ConvenQ8.0 . ARTIGO 16 A presente ConvenQ8.0 sera rati- ficada pelas Altas Partes Con- tractantes de conformidade com os seus respectivos preceitos cons- titucionaes, com a condi9ao de ratificarem previamente 0 Tra. - tado de Santiago do Chile, de 3 de maio de 1923, as Partes que 0 nao tiverem feito. A Conven~8.0 ori~al e os ins. - trumentos de ratlfic8,Qao serao depositados no Ministerio das ReJa96es Exteriores da Republica do Chile, que fara as convenientes communic8,Q6es por via diplo- mat.ica aos demais Govemos sig- natarios, come9ando a vigorar a Conven9ao entre as Altas Partes Contra.ctantes pela ordem em que forem depositadas as respectivas ratific8.Q6es. Esta COnVen98.0 vigorara in- definidamente; pode ser denun- dada e os seus effeitos cessar8.0 para 0 denunciante urn. anIl.o de- pois da notifica9ao da denuncia, passado 0 qual cessara nos seus effeitos para 0 denunciante, e con- tinuando em vigor para os demais signatarios. A denuncia sera diri- gida ao Ministerio das Rela96es Exteriores da Republica do Chile, que a notificara aos demais Gover- nos signata.rios, para. os devidos effeitos. Poderao adherir a presente Conven9ao os Estados americanos que a nao tenham assignado, en- viando 0 instrumento official de adhesao 800 Ministerio das Rela- Q6es Exteriores da Republica do Chile, 9ue a notificara as outras Altas Partes Contra.ctantes, na forma a.cirna indicada. Em testemunho do que, os Plenipotenciarios a.cima nome ados assign am a presente ConvenQao em portuguez, hespanhoI, inglez e francez e a ella app6em os seus sellos. 57894°--31--PT2- -- -38 sions Permanentes institt16es par Ie dit Traite de Santiago de Chili, afin que les dites Commissions puissent exercer les fonctions con- ciliatoires prevues A l'Article 3 de Ante, p. 22l1i. la presente convention. ARTICLE 16 Lu. presente convention sera Ratification. rat.ifiee par les Hautes Parties Contractantes. conformement a leurs procedures constitutionnelles respectives, pourvu qu'elles aient precedemment ratifie Ie Traite de Santiago de Chili du 3 mai 1923. L'original de la presente con- Deposit of original t·tI.t tsd . and ratifications. ven IOn e es ms rumen e ratI- fication seront d~oses au Minis- tere des Affaires Etrangeres de Ia Republique de Chili qui notifiera les ratifications, par 180 voie diplo- matique, aux autres Gouveme- ments signataires et la conven- tion entrera en vigueur pour les Hautes Parties Contra.ctantes dans I'ordre de dep6t de leur ratification. La presente convention restera Duration. en vigueur indefiniment, mais elle Denunciation. peut ~tre denoncee par un avis pr6alable d'un an' A l'expiration de cette periode, elle cessera d'~tre en vigueur pour ce qui conceme 180 Partie qui I'll denoncee, mais restera en vigueur pour ce qui conceme les autres signataires. L'avis de denonciation sera adresse au Ministere des Affaires Etrangeres de 180 Republique de Chili qui Ie transmettrf\ aux autres Gouvemements signataires pour les effets qui doivent en resulter. LeEtts ~.. ., Adherence of non- S ~ amt:rICamS qUl n au- signatory States. ront pas sIgne 10. presente conven- tion pourront y adherer, en trans- mettant I'instrument officiel eta. - blissantleur adhesion au Ministere . des Affaires Etrangeres de Ia Re- publique du Chili, qui en in- formera les autres Hautes Parties Contractantes de la maniere men- tionnee plus haut. En fO! de quoi, Jes PIenipoten- Signatures. tiaires mentionnes ci-dessus ont signe la presente Convention en fran~ais, en espagnol, en anglais, et en portugais et ont appose leurs sceaux respectifs.