Page:United States Statutes at Large Volume 47 Part 2.djvu/428

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2034 MULTILATERAL CONVENTION-WAR PRISONERS. JULY 27,1929. serait expose au feu de la zone de combat zone, nor used to give pro- combat, ni etre utilise pour mettrc tection from bombardment to cer- par sa presence certains points ou tain points or cert.ain regions by certaines regions Al'abri du bom- his pr~sence. bardement. CHAPITRE PREMIER.- De l'instal- CHAPTER 1. Installa,tion oj Oamps. lation des camps. ARTICLE 10. Installation of camps. Les prisonniers de guerre seront loges dans des batiments ou dans des baraquements presentant toutes garanties possibles d'hy- giene et de salubrite. Les locaux devront etre entiere- ment A l'abri de l'humidite, suffi- samment chauffes et eclaires. Toutes les precautions devront etre prises contre les dangers d'incendie. Quant aux dortoirs: surface totale, cube d'air minimum, amenagement et materiel de couchage, les conditions seront les memes que pour les troupes de Uel)ot de la Puissance detentrice. ARTICLE 10. Prisoners of war shall be lodged in buildings or in barracks afford- ing all possible guarantees of hy- giene and healthfulness. The quarters must be fully pro- tected from dampness, sufficiently heated and lighted. . Al l precau- tions must be taken against dan- ger of fire. With regard to dormitories- the total surface, minimum cubic amount of air, arrangement and material of bedding-the condi- tions shall be the same as fer the troops at base campf; of the de- tainIng Power. Food and clothing of CHAPITRE 2.- De la nourriture CHAPTER 2. Food and (Jlothing 0-/ prisoners of war. l I. - bille' ,-/ Wi

J

Food. Poll. p. 2050. Clothing. etc. et de ',W ment des pnson- Prisoners OJ ar. niers d.e guerre. ARTICLE 11. La ration alimentaire des pri- sonniers deguerre sera equivalente en quantiM et qualite a celie des troupes de depot. Les prisonniers recevront, en outre, les moyens de preparer eux-m~mes les supplements dont ils disposeraient. De l'eau potable en suffisance leur sera fournie. L'usage du tabac sera autorise. Les prison- ni~r~ pourront etre employes aux cwsmes. Toutes mesures disciplinaires collectives portant sur la nourri- ture sont interdites. ARTICLE 12. L'habillement, Ie linge et les chaussures seront fournis aux prisonniers de guerre par la Puissance detentrice. Le rem- placement et les reparations de ces effets devront etre assures ARTICLE 11. The food ration of prisoners of war shall be equal in quantity and quality to that of troops at base ca~ps. Furthermore, prisoners shall receive facilities for preparing, themselves, additional food which they might have. A sufficiency of potable water shall be furnished them. The use of tobacco shall be permitted. Prisoners may be employed in the kitchens. .A ll collective disciplinary meas- ures affecting the food are pro- hibited. ARTICLE 12. Clothing, linen and footwear shall be furnished pr£8oners of war by the detaining Power. Replacement and repairing of these effects must be assured regularly. In addition, laborers