Page:United States Statutes at Large Volume 54 Part 2.djvu/863

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [54 STAT. Money If which 5. -Sauf arrangement contraire, le montant du remboursement est exprim6 dans la monnaie du pays d'origine de l'envoi. Toutefois, en cas de versement en compte courant postal tenu dans le pays de destination de l'envoi, ce mon- tant doit etre indiqu6 dans la monnaie de ce pays. Collection. 6.- Chaque Administration a la faculte d'adopter, pour la per- ception du droit proportionnel pr6vu au § 2, lettre a), l'6chelle qui r6pond le mieux a ses con- venances de service. ARTICLE 64. 5. In the absence of contrary agreement, the amount of the C. O. D . charge is expressed in money of the country of origin of the article. However, in case of transfer to a current postal-check account held in the country of destination of the article, such amount shall be indicated in money of that country. 6. Each Administration has the option of adopting, for the collec- tion of the proportional fee con- templated by Section 2, letter (a), the scale which is most con- venient for its service. ARTICLE 64 Annulation ou modification du Cancelation or modification of the montant du remboursement. amount to be collected L'expediteur d'un envoi recom- mande greve de remboursement peut demander le d6grevement total ou partiel ainsi que l'aug- mentation du montant du rem- boursement. Dans ce dernier cas, il doit payer lpour le montant de la majorationle droit proportionnel fixe parl'article63. Les demandes de cette nature sont soumises aux mames disposi- tions que les demandes de retrait ou de modification d'adresse. Si la demande de d6grevement total ou partiel ou d'augmentation du montant du remboursement doit etre transmise par voie tel& graphique, la taxe du tel6gramme est augment6e de la taxe applicable B une lettre recommand6e de port simple. ARTICLE 65. The sender of a registered C. O. D. article may request total or partial cancelation of the amount to be collected, or an in- crease therein. In the latter case, he must pay, for the amount of the increase, the proportional fee fixed by Article 63. Requests of this nature are subject to the same provisions as requests for withdrawal or change of address. If the request for total or par- tial cancelation of the C. O. D. charge or an increase therein must be sent by telegraph, the charge for the telegram is in- creased by the rate applicable to a single-rate registered letter. ARTICLE 65 Responsabilite en cas de perte de Responsibility in case of loss of 'envoi. articles Canoelationormod- ifioation of amount. Request provisions. Responsibility for oAntof articles. Ante, pp. 2078,2079. The loss of a registered C. O . D. article involves the responsibility of the postal service under the conditions laid down by Articles 56 and 57. ARTICLE 66. ARTICLE 66 Garantie des sommes encaiss~es Guarantee of sums regularly col- reguliArement. leered Les sommes encai «r ues, u t wht Lea t du destienataire, eu- The sums regularly collected lirement d dtn t , u'elles from the addresse, whether or aient et6 ou non converties en not they have been converted La perte d'un envoi recom- mand6 greve de remboursement engage la responsabilite du service postal dans les conditions deter- minees par les articles 56 et 57. Guarantee of sums regularly collected. 2084