Page:United States Statutes at Large Volume 58 Part 2.djvu/561

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

58 STAT.] SPAIN-AIR TRANSPORT SERVICES-DEC. 2 , 1944 Tengo instrucciones para manifestar a V. E. que mi Gobierno acepta los terminos del Convenio en la forma en que me han sido comuni- cados, e igualmente que est&conforme con la propuesta de V. E . de que entre en vigor dicho Acuerdo el 2 de diciembre, considerandolo por lo tanto con vigencia a partir de la indicada fecha. Aprovecho esta oportunidad, Sefior Embajador, para reiterar a V. E. las seguridades de mi alta consideraci6n. JOSE F DE LEQUERIOA Excmo. Sefior CARLTON JOSEPH HUNTLEY IHATLE Embajadorde los Estados Unidos de America en Madrid & & & Translationby the Departmentof State of the ForegoingNote MADRID, December £, 1944. MR. AMBASSADOR: I have the honor to acknowledge the receipt of Your Excellency's note of today's date in which you communicate to me the terms of an agreement on air transport between the Spanish Government and the Government of the United States of America, which has been agreed to in the negotiations now concluded between both Governments. The terms of said agreement which Your Excellency has communi- cated to me are the following: [Here follows the text of the agreement as contained in note no. Antep.143 . 3482 of December 2, 1944 from the American Ambassador to the Spanish Minister for Foreign Affairs.] I have instructions to inform Your Excellency that my Government accepts the terms of the agreement in the form in which they have been communicated to me, and likewise that it agrees to Your Excellency's proposal that said agreement enter into effect December 2, considering it therefore as being in force from the indicated date. I avail myself of this opportunity, Mr. Ambassador, to reiterate to Your Excellency the assurances of my high consideration. JosS F DE LQUERUCA His Excellency CAPLTON JOSEPH HUNTLEY HAYES Ambassador of the United States of America in Madrid 1;481 & & $