Page:Vedic Grammar.djvu/240

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

230 I. ALLGEMEINES UND SPRACHE. 4. VEDIC GRAMMAR. and wide', dyumná-śravase 'producing a clear sound', nr-cákṣase, ny-òkase, pururávase, prthu-jráyase, prthu-pájase, prá-cetase, prá-tavase 'very strong', bráhma-vahase, mṛktá-vāhase ‘carrying off what is injured', N. of a seer, yajñá- vāhase, višvá-cakṣase, ví-hayase, satyá-rādhase, sahásra-cakṣase, svá-tavase, svá-yasase. f. uşáse, vydháse 'furtherance'; áti-cchandase (VS. XXIV. 13), dur-vásase 'ill-clothed', parjánya-retase ‘sprung from the seed of Parjanya'. n. apáse, a-peśáse 'formless', ávase, ójase, cákṣase, javáse, tápase, támase, tárase, téjase (VS. xv. 8), dákṣase 'ability', dháyase, dhruváse 'stopping', nábhase (VS. vII. 30), námase, pájase, práyase, psárase, mánase, máhase (VS. xix. 8), yáśase (VS. xx. 3), yádase (VS. xxx. 20) 'voluptuousness', rákṣase, rádhase, rétase, vácase, várcase, śárase (VS. xxxvIII. 15) 'skin of boiled milk', sávase, śrávase, sáhase, svá-yaśase, hárase. Ab. m. a-rādhásas, jarásas, tavásas, párīṇasas, rakṣásas, sáhasas. f. uşásas. n. ámhasas ³, ánasas, ándhasas, ápasas, árnasas, ágasas (TS. Iv. 7. 15²), énasas, ókasas, jasas, kşódasas, jráyasas, tápasas, támasas, drávinasas, páyasas, pájasas, práthasas, bhámsasas 'intestine', mánasasª, rájasas, rádhasas, védasas, sádasas, sárasas, sáhasas. - G. m. ángirasas, apásas, ápnasas, tavásas, párīṇasas, rakṣásas, vedhásas; án-agasas, ápāka-caksasas 'shining from afar', abhi-vayasas 'refreshing', a-raksásas, upamá-śravasas 'most highly famed', krsná-jamhasas having a black track', jātá-vedasas, danápnasas having abundance of gifts', dirghá-śravasas, dvi- bárhasas, nr-cákṣasas, pári-dveşasas 'enemy', puru-bhéjasas, prthu-śrávasas far- famed', prá-cetasas, prá-mahasas 'very glorious', prayásas (TS. IV. 1. 8²), bhắ- tvaksasas 'having the power of light', vi-cetasas, vidmanápasas 'working with wisdom', visvá-manasas, výka-dvarasass, satyá-radhasas (TS. III. 3.11¹), satyá- savasas (VS. IV. 18) 'having true impulsion', sa-bádhasas, su-prayásas (VS. XXVII. 15), svá-yaśasas. - f. uşásas. n. ámhasas, ánasas, ándhasas, ápasas, áyasas, árnasas, árśasas (VS.XII. 97) 'piles', ávasas, énasas (VS. VIII. 13), ókasas, ójasas, g-arnasas, tápasas (VS. IV. 26; Kh. IV. 1 1¹³), támasas, tyájasas, dákṣasasī, dráviņasas, nábhasas, námasas, páyasas, pájasas (Kh. 1. 7²), práyasas, mánasas, médasas, rájasas, rápasas, rádhasas, rétasas, vácasas, vápsasas 'fair form', váyasas, várpasas, vásasas, śávasas³, śrávasas, sádasas, sárapasas5, sáhasas, hárasas?. Contracted form: nr-máṇās (x. 92¹4). L. m. áigirasi ¹⁰° (VS. 1v. 10), gó-arṇasi, jātá-vedasi, dámūnasi, pṛthu-śrávasi, yajňá-vähasi (VS.IX. 37), satyá-śravasi 'truly famous', N. of a man. f. uşási. — n. ámhasi, ánjasi, apási, ávasi, ágasi, ókasi, krándasi ‘battle-cry', cákṣasi, támasi, námasi, payasi, páthasi (VS. XIII. 53), mánasi, rájasi, radhasi, rétasi, śrávasi, sádasi, sárasi, hédasi (TS. III. 3. 114). V. m. ángiras, nodhas, vedhas; uktha-vahas, upama-śravas, kāru-dhāyas, Also the transition form vayo-dháse (VS. XXVIII. 46). 2 Also the transition form reto-dhásas (VS. VIII. Io). 3 In VI. 3¹ ámhas is probably the stem used instead of the very frequent Ab. ámh- as-as, rather than the Ab. of ámh-, as this would be the only form from such a stem, and the accent would be irregular. 4 Also the adv., in the sense of the Ab., medas-tás (VS. xxi. 60). 5 Of uncertain meaning. - 6 Once the strong form usásas (X. 39¹) for the weak. 7 This, as well as the D. n. dákşase, is a transition form (p. 225, 3). 8 The stem sávas in VIII. 36 may be used for the G. Perhaps also sádas-páti- stands for sádasas-páti-. Cp. LANMAN 5634. 9 Transition forms are járdhasya, nir- avásya; candrá-masas, reto-dhásas (VS.); dákşasas, dosásas (AV.). 10 Also the transfer forms ángire, héle; candrá-masi (AV.).