Page:Victor Hugo - Notre-Dame de Paris (tr. Hapgood, 1888).djvu/73

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
FROM CHAUYBUIS TO SCYLLA.
59

the day. Gringoire bore this new disaster heroically; he picked himself up, and reached the water's edge. After leaving behind him the civic Toumelle[1] and the criminal tower, and skirted the great walls of the king's garden, on that unpaved strand where the mud reached to his ankles, he reached the western point of the city, and considered for some time the islet of the Passeur-aux-Vaches, which has disappeared beneath the bronze horse of the Pont Neuf. The islet appeared to him in the shadow like a black mass, beyond the narrow strip of whitish water which separated him from it. One could divine by the ray of a tiny light the sort of hut in the form of a beehive where the ferryman of cows took refuge at night.

"Happy ferryman!" thought Gringoire; "you do not dream of glory, and yon do not make marriage songs! What matters it to you, if kings and Duchesses of Burgundy marry? You know no other daisies (marguerites) than those which your April greensward gives your cows to browse upon; while I, a poet, am hooted, and shiver, and owe twelve sous, and the soles of my shoes are so transparent, that they might serve as glasses for your lantern! Thanks, ferryman, your cabin rests my eyes, and makes me forget Paris!"

He was roused from his almost lyric ecstacy, by a big double Saint-Jean cracker, which suddenly went off from the happy cabin. It was the cow ferryman, who was taking his part in the rejoicings of the day, and letting off fireworks.

This cracker made Gringoire's skin bristle up all over.

"Accursed festival!" he exclaimed, "wilt thou pursue me everywhere? Oh! good God! even to the ferryman's!"

Then he looked at the Seine at his feet, and a horrible temptation took possession of him:

"Oh!" said he, "I would gladly drown myself, were the water not so cold!"

Then a desperate resolution occurred to him. It was, since he could not escape from the Pope of the Fools, from Jehan Fourbault's bannerets, from May trusses, from squibs and crackers, to go to the Place de Grève.

  1. A chamber of the ancient parliament of Paris.