Quran (Progressive Muslims Organization)/71

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

1-20[edit]

  In the name of God, the Almighty, the Most Merciful. Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
071:001 We have sent Noah to his people: "Warn your people before a painful retribution comes to them." Inna arsalna noohan ila qawmihi an anthir qawmaka min qabli an ya/tiyahum AAathabun aleemun
071:002 He said: "My people, I am to you a clear warner." Qala ya qawmi innee lakum natheerun mubeenun
071:003 "That you shall serve God and be aware of Him and obey." Ani oAAbudoo Allaha waittaqoohu waateeAAooni
071:004 "He shall forgive your sins and delay you to a predetermined time. When God's time comes, then it cannot be delayed, if you know." Yaghfir lakum min thunoobikum wayu-akhkhirkum ila ajalin musamman inna ajala Allahi itha jaa la yu-akhkharu law kuntum taAAlamoona
071:005 He said: "My Lord, I have called on my people night and day." Qala rabbi innee daAAawtu qawmee laylan wanaharan
071:006 "But my calling only drove them away!" Falam yazidhum duAAa-ee illa firaran
071:007 "And every time I called on them so that You may forgive them, they put their fingers in their ears and they covered their heads with their outer garments and they insisted, and they became greatly arrogant." Wa-innee kullama daAAawtuhum litaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihim waistaghshaw thiyabahum waasarroo waistakbaroo istikbaran
071:008 "Then I called to them openly." Thumma innee daAAawtuhum jiharan
071:009 "Then I announced to them, and I spoke to them in secret." Thumma innee aAAlantu lahum waasrartu lahum israran
071:010 "And I said: Seek forgiveness from your Lord, for He was forgiving." Faqultu istaghfiroo rabbakum innahu kana ghaffaran
071:011 "He sends the clouds upon you constantly." Yursili alssamaa AAalaykum midraran
071:012 "And He provides you with money and children, and He makes for you gardens, and He makes for you rivers." Wayumdidkum bi-amwalin wabaneena wayajAAal lakum jannatin wayajAAal lakum anharan
071:013 "Why do you not seek God humbly." Ma lakum la tarjoona lillahi waqaran
071:014 "While He created you in stages?" Waqad khalaqakum atwaran
071:015 "Did you not see how God created seven skies in layers?" Alam taraw kayfa khalaqa Allahu sabAAa samawatin tibaqan
071:016 "And He made the moon to illuminate in them, and He made the sun to be a lit flame?" WajaAAala alqamara feehinna nooran wajaAAala alshshamsa sirajan
071:017 "And God made you grow from the Earth like plants." WaAllahu anbatakum mina al-ardi nabatan
071:018 "Then He returns you to it, and He brings you out totally?" Thumma yuAAeedukum feeha wayukhrijukum ikhrajan
071:019 "And God made the land for you as a plain." WaAllahu jaAAala lakumu al-arda bisatan
071:020 "So that you may seek in it ways and paths?" Litaslukoo minha subulan fijajan

21-28[edit]

071:021 Noah said: "My Lord, they have disobeyed me and have followed whose money and children only increased him in loss." Qala noohun rabbi innahum AAasawnee waittabaAAoo man lam yazidhu maluhu wawaladuhu illa khasaran
071:022 And they plotted a great plotting. Wamakaroo makran kubbaran
071:023 And they said: "Do not abandon your gods, do not abandon Destroyer, nor Night Group, nor Helper and Deterrer and Eagle." Waqaloo la tatharunna alihatakum wala tatharunna waddan wala suwaAAan wala yaghootha wayaAAooqa wanasran
071:024 And they have misguided many, but We only increase the wicked in misguidance. Waqad adalloo katheeran wala tazidi alththalimeena illa dalalan
071:025 For their sins they were drowned, then they were admitted to the Fire, and they could not find beside God any victor. Mimma khatee-atihim oghriqoo faodkhiloo naran falam yajidoo lahum min dooni Allahi ansaran
071:026 And Noah said: "My Lord, do not leave on the Earth any of the rejecters at all." Waqala noohun rabbi la tathar AAala al-ardi mina alkafireena dayyaran
071:027 "If you are to leave them, then they will misguide Your servants and they will only give birth to a wicked rejecter." Innaka in tatharhum yudilloo AAibadaka wala yalidoo illa fajiran kaffaran
071:028 "My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my home as a believer, and to the believing men and believing women, and do not increase the wicked except in destruction." Rabbi ighfir lee waliwalidayya waliman dakhala baytiya mu/minan walilmu/mineena waalmu/minati wala tazidi alththalimeena illa tabaran