Shakespeare - First Folio facsimile (1910)/The Merry Wives of Windsor/Act 2 Scene 3

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Scena Tertia.


Enter Caius, Rugby, Page, Shallow, Slender, Host. Caius. Iacke Rugby.

Rug.
Sir.

Caius. Vat is the clocke, Iack.

Rug.
’Tis past the howre (Sir) that Sir Hugh promis’d to meet.

Cai.
By gar, he has saue his soule, dat he is no-come: hee has pray his Pible well, dat he is no-come: by gar (Iack Rugby) he is dead already, if he be come.

Rug.
Hee is wise Sir: hee knew your worship would kill him if he came.

Cai.
By gar, de herring is no dead, so as I vill kill him: take your Rapier, (Iacke) I vill tell you how I vill kill him.

Rug.
Alas sir, I cannot fence.

Cai.
Villaine, take your Rapier.

Rug.
Forbeare: heer’s company.

Host.
’Blesse thee, bully-Doctor.

Shal.
’Saue you Mr. Doctor Caius.

Page.
Now good Mr. Doctor.

Slen.
’Giue you good-morrow, sir.

Caius. Vat be all you one, two, tree, fowre, come for?

Host.
To see thee fight, to see thee foigne, to see thee trauerse, to see thee heere, to see thee there, to see thee passe thy puncto, thy stock, thy reuerse, thy distance, thy montant: Is he dead, my Ethiopian? Is he dead, my Francisco? ha Bully? what saies my Esculapius? my Galien? my heart of Elder? ha? is he dead bully-Stale? is he dead?

Cai.
By gar, he is de Coward-Iack-Priest of de vorld: he is not show his face.

Host.
Thou art a Castalion-king-Vrinall: Hector of Greece (my Boy).

Cai.
I pray you beare witnesse, that me haue stay, sixe or seuen, two tree howres for him, and hee is nocome.

Shal.
He is the wiser man (M[aster]. Doctor) he is a curer of soules, and you a curer of bodies: if you should fight, you goe against the haire of your professions: is it not true, Master Page?

Page. Master Shallow; you haue your selfe beene a great fighter, though now a man of peace.

Shal.
Body-kins M[aster] Page, though I now be old, and of the peace; if I see a sword out, my finger itches to make one: though wee are Iustices, and Doctors, and Church-men (M[aster] Page) wee haue some salt of our youth in vs, we are the sons of women (M[aster] Page.)

Page.
’Tis true, Mr. Shallow.

Shal.
It wil be found so, (M[aster] Page: ) M[aster] Doctor Caius, I am come to fetch you home: I am sworn of the peace: you haue show’d your selfe a wise Physician, and Sir Hugh hath showne himselfe a wise and patient Churchman: you must goe with me, M[aster] Doctor

Host.
Pardon, Guest-Iustice; a Mounseur Mocke-water.

Cai.
Mock-vater? vat is dat?

Host.

Mock-water, in our English tongue, is Valour. (Bully.)

Cai.
By gar, then I haue as much Mock-vater as de Englishman: scuruy-Iack-dog-Priest: by gar, mee vill cut his eares.

Host.
He will Clapper-claw thee tightly (Bully.)

Cai.
Clapper-de-claw? vat is dat?

Host. That is, he will make thee amends.

Cai.
By-gar, me doe looke hee shall clapper-de-claw me, for by-gar, me vill haue it.

Host And I will prouoke him to't, or let him wag.

Cai.
Me tanck you for dat.

Host.
And moreouer, (Bully) but first, Mr. Ghuest, and M[aster]. Page, & eeke Caualeiro Slender, goe you through the Towne to Frogmore.

Page.
Sir Hugh is there, is he?

Host.
He is there, see what humor he is in: and I will bring the Doctor about by the Fields: will it doe well?

Shal. We will doe it.

All.
Adieu, good M[aster]. Doctor.

Cai By-gar, me vill kill de Priest, for he speake for a Iack-an-Ape to Anne Page.

Host Let him die: sheath thy impatience: throw cold water on thy Choller: goe about the fields with mee through Frogmore, I will bring thee where Mistris Anne Page is, at a Farm-house a Feasting: and thou shalt wooe her: Cride-game, said I well?

Cai.
By-gar, mee dancke you vor dat: by gar I loue you: and I shall procure 'a you de good Guest: de Earle, de Knight, de Lords, de Gentlemen, my patients.

Host.
For the which, I will be thy aduersary toward Anne Page: said I well?

Cai.
By-gar, 'tis good: vell said.

Host.
Let vs wag then.

Cai.
Come at my heeles, Iack Rugby. Exeunt.