South Africa Act, 1909, Amendment Act, 1925

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Act

To amend the South Africa Act, 1909.



(Assented to 15th May, 1925.)
(Signed by the Governor-General in Dutch.)


Preamble.Whereas the people of the Union of South Africa, being a God-fearing people, have consistently acknowledged Almighty God as the Supreme Leader by Whom the destinies of the peoples of the earth are governed and determined:

And whereas the people represented by the former Colonial Parliaments and the National Convention entered upon Union in prayerful dependence on God:

And whereas the specific mention of the sovereignty and guidance of the Almighty was in no wise omitted from the South Africa Act, 1909, through any want of recognition towards Him:

And whereas it is the desire of the people that the sovereignty and guidance of God shall be specifically mentioned:

Be it enacted by the King’s Most Excellent Majesty, the Senate and the House of Assembly of the Union of South Africa, as follows:―


Repeal of section one of South Africa Act and substitution of a new section.

1. Section one of the South Africa Act, 1909, is hereby repealed and the following new section substituted therefor:―

Sovereignty and guidance of Almighty God acknowledged. 1. The people of the Union acknowledge the sovereignty and guidance of Almighty God.


New section one hundred and fifty-three of the South Africa Act, 1909.

2. The South Africa Act, 1909, is hereby further amended by the insertion of the following new part after section one hundred and fifty-two:―

“Part XI.

Supplementary.

Short title. 153. This Act may be cited as the South Africa Act, 1909.”


Short title.

3. This Act may be cited for all purposes as the South Africa Act, 1909, Amendment Act, 1925

This work is in the public domain because it was created and first published in South Africa and it is an official text of a legislative, administrative or legal nature, or an official translation of such a text.

According to the Copyright Act, 1978, § 12 (8) (a), "No copyright shall subsist in official texts of a legislative, administrative or legal nature, or in official translations of such texts."