The Anabasis of Alexander/Book V/Chapter XXIII

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

1814581The Anabasis of AlexanderBook V, Chapter XXIII. Assault upon SangalaE. J. ChinnockArrian

CHAPTER XXIII.

Assault upon Sangala.

As the Indians did not run out from behind the waggons against the advancing cavalry, but mounted upon them and began to shoot from the top of them, Alexander, perceiving that it was not the work for cavalry, leaped down from his horse, and on foot led the phalanx of infantry against them. The Macedonians without difficulty forced the Indians from the first row of waggons; but then the Indians, taking their stand in front of the second row, more easily repulsed the attack, because they were posted in denser array in a smaller circle. Moreover the Macedonians were attacking them likewise in a confined space, while the Indians were secretly creeping under the front row of waggons, and without regard to discipline were assaulting their enemy through the gaps left between the waggons as each man found a chance.[1] But nevertheless even from these the Indians were forcibly driven by the phalanx of infantry. They no longer made a stand at the third row, but fled as fast as possible into the city and shut themselves up in it. During that day Alexander with his infantry encamped round the city, as much of it, at least, as his phalanx could surround; for he could not with his camp completely encircle the wall, so extensive was it. Opposite the part unenclosed by his camp, near which also was a lake, he posted the cavalry, placing them all round the lake, which he discovered to be shallow. Moreover, he conjectured that the Indians, being terrified at their previous defeat, would abandon the city in the night; and it turned out just as he had conjectured; for about the second watch of the night most of them dropped down from the wall, but fell in with[2] the sentinels of cavalry. The foremost of them were cut to pieces by these; but the men behind them perceiving that the lake was guarded all round, withdrew into the city again. Alexander now surrounded the city with a double stockade, except in the part where the lake shut it in, and round the lake he posted more perfect guards. He also resolved to bring military engines up to the wall, to batter it down. But some of the men in the city deserted to him, and told him that the Indians intended that very night to steal out of the city and escape by the lake, where the gap in the stockade existed. He accordingly stationed Ptolemy, son of Lagus, there, giving him three regiments of the shield-bearing guards, all the Agrianians, and one line of archers, pointing out to him the place where he especially conjectured the barbarians would try to force their way. "When thou perceivest the barbarians forcing their way here," said he, "do thou, with the army obstruct their advance, and order the bugler to give the signal. And do you, officers, as soon as the signal has been given, each being arrayed in battle order with your own men, advance towards the noise, wherever the bugle summons you. Nor will I myself withdraw from the action."

  1. Compare Csesar (Bell. Gall., i. 26): pro vallo carros objecerant et e loco superiore in nostros venientes tela conjiciebant, et nonnulli inter carros rotasque mataras ac tragulas subjiciebant nostrosque vulnerabant.
  2. εγκυρειν is an epic and Ionic word rarely used in Attic; but found frequently in Herodotus, Homer, Hesiod, and Pindar.