The Makropoulos Secret/Act 2

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
The Makropoulos Secret (1925)
by Karel Čapek, translated by Anonymous
Karel Čapek3481713The Makropoulos Secret1925Anonymous

ACT II

[The stage of a big theater, somewhat in disorder after the previous night’s performance. Properties, scenery, rolled drops and lighting apparatus are left about the stage. In the front is a theatrical throne on a dais.]

Scrubwoman

[Pausing in her work]

I tell you that was glory. Did you see the flowers?

Mechanic

I should say I did.

Scrubwoman

As long as I’ve lived I never seen such glories. The people yelled. I thought they’d tear down the theater. And Marty had to go about fifty times to bow. The people wouldn’t stop. Just as if they was crazy.

Mechanic

Listen. She must have a lot of money.

Scrubwoman

I should say so, Kudrana. Only think of the money them flowers cost. Look! Look! [She points to a heap of flowers carelessly tossed into a corner] There’s another heap. She couldn’t take them all away with her.

Mechanic

Well, I came to listen a little while behind the stage, but you know I just tremble all over when she sings.

Scrubwoman

I tell you this, Kudrana, I just cries. I listened, and all at once I wondered what was running down my cheeks, and there I was, crying.

[Prus enters from the back. He wanders about as if looking for someone, then finally comes down to the Scrubwoman]

Scrubwoman

[Getting up]

Do you want to see someone?

Prus

Isn’t Mademoiselle Marty here? They told me at the hotel she’d gone to the theater.

Scrubwoman

She’s with the manager now, but she’ll be back here. She left her things in her dressing room.

Prus

Good. I’ll wait.

[He steps aside]

Scrubwoman

That’s the fifth one. There’s a whole string of ’em waiting for her.

Mechanic

I can’t get it into my head that such a woman can be bothered with men.

Scrubwoman

[With a knowing wag of the head]

Oh, yes, there’s no doubt about it, Kudrana.

Mechanic

You don’t say.

Scrubwoman

What what are you staring at?

Mechanic

I can’t get it into my head.

[He goes “up stage” pausing to hear her reply, then goes of]

Scrubwoman

Of course she has! But you’re too stupid to understand.

[She picks up her pail and mop and disappears among the “flats” and “properties” at the back of the stage]

Krisitina

[Entering from the left]

Janek, come here. Janek, there’s no one here.

Janek

[Timidly following her]

Won’t somebody throw me out?

Kristina

No one rehearses today. Oh, dear! Janek, I’m so unhappy!

Janek

Why?

[He tries to kiss her]

Kristina

No, Janek, don’t kiss me—please—I have other cares now. I mustn’t think of you any more.

Janek

But, Krista!

Kristina

Be sensible, Janek. If I’m to get anywhere, I must change my whole life. [Very seriously] Janek, if one thinks all the time about some one thing, and only about the same thing, it must come true, mustn’t it?

Janek

Of course.

Kristina

So, you see. I have to think only about my art. [She mounts the throne and sits down] Marty is marvelous, isn’t she, Janek?

Janek

She is, but——

Kristina

You don’t understand. It’s her marvelous technique. I didn’t sleep the whole night. I lay on my back and wondered and wondered whether I should leave the theater or not. If I could know only just a little bit.

Janek

But you do.

[He follows her and sits on the arm of the throne]

Kristina

Do you really think so? Do you think I ought to go on singing? Then everything would have to end between us. You understand. I should have to give all my time to the stage.

Janek

But, Krista, a few minutes every day—twice a day—with me.

Kristina

That’s just it. It isn’t only a few minutes. Oh, it’s terrible! You know, Janek, I think about you the whole day. Oh, what a nuisance you are! How can I do anything I ought to when I think about you all the time?

Janek

And if you want to know, Krista, I—I—can think of nothing but you.

Kristina

It’s all right for you. You don’t have to sing, and, oh, listen, Janek, I’ve dreamed of triumphs and glories—so you mustn’t hope.

Janek

I will hope! I won’t agree to this—I——

Kristina

Please, Janek, don’t make it more difficult. Be sensible, dear. I’d have to give up any serious study, and then, oh, I don’t want to be a poor girl always—for your sake—and then, my voice is only being formed. I ought not to use it too much.

Janek

Then I’ll do the talking.

Kristina

No, wait! I have decided. It is all over between us, Janek. All over! [Janek jumps up and is halfway off the stage before she continues] . . . We’re going to see each other only once a day.

[He stops and turns round]

Janek

But——

Kristina

Between times, we must be perfect strangers. I’m going to work terribly hard, Janek. To sing, to think, to learn and everything. You know, I’d love to be a great lady like Marty. Come here, you silly. There’s room enough for you beside me. Nobody’s looking. Do you think she loves someone?

Janek

[On the throne beside her]

Who?

Kristina

She—Marty.

Janek

Marty? Of course.

Kristina

You know, I don’t understand. Why does she have to love someone when she’s so great and famous? You don’t know what it is when a woman loves. It is so degrading!

Janek

It is not!

Kristina

You don’t know anything about it! A woman doesn’t think of herself any more. She follows him like a slave. She can’t belong to herself. Oh, I could beat myself sometimes.

Janek

But——

Kristina

And then everybody’s crazy about Marty—everyone she looks at. But it doesn’t mean anything to her.

Janek

Not everyone.

Kristina

I’m afraid of her.

Janek

Krista!

[He tries to steal a kiss]

Kristina

But, Janek, if somebody should see us!

[He kisses her. Prus enters and watches them]

Prus

I’m not looking.

Janek

[Jumping up]

Father!

Prus

You don’t have to run away. [He comes nearer] Miss Kristina, I am very pleased to meet you. I am sorry to say I haven’t known you before. The boy might at least have boasted to me about you.

Kristina

[Stepping down from the throne and shielding Janek]

Please, Mr. Prus just came to—to——

Prus

Mr. Prus?

Kristina

Mr.—Mr.——

Prus

He’s only Janek, and not Mr. Prus. How long has he been running after you?

Kristina

For a year.

Prus

Well, well! But you mustn’t take him too seriously. I know him. And you, young man—I don’t want to disturb you, but this is really a little—a little public, isn’t it?

Janek

[Bravely stepping up to his father]

Father, if you think you’ll embarrass me—you’re mistaken.

Prus

That’s right. A man should never be embarrassed.

Janek

And I never thought that you would spy on me this way.

Prus

Bravo, Janek—only don’t give in.

Janek

I mean what I say. There are matters into which I forbid—which—are no one’s——

Prus

Quite so, my friend. Shake hands.

[His tone is harsh]

Janek

[Hiding his hands behind his back]

No, Father.

Prus

[Stretching out his hand]

Well?

Janek

Father?

[He stretches out his hand timidly]

Prus

[Shaking hands]

That’s the way.

Janek

[His face wrinkles up. He tries to look strong. Finally he cries out and crumples up completely]

Oh!

Prus

[Letting him go]

Well, hello. [He laughs] He can stand a lot.

Kristina

[Almost crying]

That is brutal.

Prus

[Takes her hands lightly]

Those golden hands.

[Vitek runs in]

Vitek

Kristina! Aha! here you are. [He stops] Baron Prus!

Prus

Don’t let me disturb you.

[He steps aside]

Kristina

What is it, Papa?

Vitek

You’re in the newspapers, Kristina! They’ve written about you in the newspapers! In the write-up along with Marty. Imagine, along with Marty!

Kristina

Show it to me!

Vitek

Here. “The part of Celia was sung for the first time by Miss Vitek.” That’s pretty nice, isn’t it?

Kristina

And what’s all the rest?

Vitek

You can just imagine nothing but Marty. As if there were no one else in this world except Marty.

Kristina

Look, Janek! Here is my name.

Vitek

Krista, who is that?

Kristina

Mr. Prus.

Janek

Janek Prus.

Vitek

How did you happen to meet him?

Janek

Your daughter was kind enough——

Vitek

My daughter will tell me herself, thank you. Come, Krista.

[He stalks off with Kristina]

Emilia

[She speaks off-stage]

Thank you. Thank you, gentlemen. Please let me go. [She enters and sweeps down the stage to the throne. Seeing Prus] What, another one?

Prus

Oh, no, Mademoiselle Marty. I don’t dare to congratulate you. I came for something else.

Emilia

But you were in the theater last night?

Prus

To be sure.

Emilia

Well. [She sits on the throne] I don’t want to see anyone else. I’ve had enough of it. Is that your son?

Prus

Yes. Come here, Janek.

Emilia

Come here, Janek, I want to see you. [He steps up shyly] You were in the theater last night?

Janek

Yes.

Emilia

Did you like me?

Janek

Yes.

Emilia

[Sharply]

Do you know how to say anything else but “Yes”?

Janek

Yes.

Emilia

Your son is stupid.

Prus

I fear for him.

[Gregor comes in with flowers]

Emilia

Oh, Berti, bring them here.

Gregor

For last night.

Emilia

Let me see. [She takes the flowers and finds a jewel box hidden in them] Take this back. It’s nice of you to come. Thank you for the flowers. [She takes a sniff of them and throws them carelessly on the pile with the others] Did you like me?

Gregor

No. Your singing hurts me. It is too perfect. And, at the same time——

Emilia

Well?

Gregor

You seem bored when you sing. It is superhuman. It carries one away. But you remain cold—as if you were frozen.

Emilia

Did you feel that way? Perhaps you are right. Well, I’ve sent the document to your old fool of a lawyer—the one about Ellian. How is the case getting on?

Gregor

I don’t know. I don’t care about the case.

[Vitek and Kristina enter and stand silently in the background]

Emilia

But you’re already buying ridiculous things of the jewelers. You idiot! Take it back, right away—how did you manage to get it?

Gregor

It’s no business of yours.

Emilia

You borrowed, didn’t you? You spent the whole forenoon running from one money lender to another, eh? [She puts her hand in her handbag and pulls out a handful of money] Here, take it. Quick!

Gregor

What! Are you offering me money? What do you think I am?

Emilia

[She stands up and comes down towards him]

Behave yourself or I shall pull your ears.

Gregor

I hope you dare!

Emilia

Will you only listen! Don’t try to give me orders. Berti, don’t make me cross. I’ll teach you to run up debts. [She boxes his ears] Are you going to take it?

Prus

[To Gregor]

In Heaven’s name, put an end to this.

Gregor

[Pulling the money away from her]

You have funny whims. [He gives the money to Vitek] Hand it over to the office—Mademoiselle Marty’s account.

Vitek

Yes, certainly.

Emilia

Certainly not! That is for him. Do you understand?

Vitek

Yes, certainly.

Emilia

Were you in the theater last night? Did you like me?

Vitek

Of course, my lady. [Attempting a compliment] Quite a Strada.

Emilia

Did you ever hear Strada sing? Listen. Strada shrieked. She had no voice.

Vitek

Well, Strada died a hundred years ago.

Emilia

All the worse. You should have heard her. Strada! Why do people talk of Strada?

Vitek

I beg your pardon, I—of course I didn’t hear her, but as history relates——

Emilia

[Imperiously]

Listen. History lies. I will tell you something. Strada shrieked and Carrona had a frog in her throat. Agajari was a goose and Faustina breathed like a balloon. That is history for you.

Vitek

You know best—in these matters concerning music.

Prus

But you mustn’t insult the French Revolution before Mr. Vitek.

Emilia

Why?

Prus

The French Revolution is his hobby.

Emilia

What does he know about it?

Prus

I don’t know. Try asking him about Citizen Marat.

Vitek

[Trying to bow himself away]

Oh, no, please.

Emilia

Marat—wasn’t he a deputy?—Hands perspired—terribly.

Vitek

[Greatly incensed]

That’s not true!

Emilia

Oh, as I remember, he had hands like a frog. Br-r-r!

Vitek

Oh, no. That’s a lie. It’s not written anywhere.—I beg your pardon.

Emilia

Well, I know. And what was the name of the big fellow with the pockmarks?

Vitek

Which one, please?

Emilia

The one who had his head cut off.

Vitek

Danton?

Emilia

Exactly! He was still worse.

Prus

Why?

Emilia

Oh, his teeth were completely decayed. Disgusting man!

[Everyone except Vitek laughs]

Vitek

Wait. Don’t talk that way, please. That isn’t historical. Danton—Danton did not have decayed teeth. That cannot be proved. And it doesn’t matter the least—not the least bit.

Emilia

Why doesn’t it matter? It is disgusting.

Vitek

Now, please. You mustn’t speak this way of Danton—I beg your pardon—but if you talk like that nothing noble will be left in history.

Emilia

[Rising to full height and speaking almost like an oracle]

There was nothing noble in history.

Vitek

What?

Emilia

There never was anything very noble. I know.

Vitek

But Danton?

Emilia

Just look at that—this man wants to quarrel with me.

Prus

Insolent!

Emilia

Oh, no. He’s quite harmless.

[Vitek draws back, muttering to himself]

Gregor

Shall I bring in some more people so you can be rude to them?

Emilia

Not necessary. They will come of their own accord—on all fours.

Kristina

Janek, let’s go.

Emilia

[Yawning]

Aren’t they a pair, those two? I wonder if they’ve reached paradise?

Vitek

I beg your pardon?

Emilia

I wonder if they have——

Vitek

Certainly not!

Emilia

[Calmly]

But why not? Who’d grudge them the pleasure?

Vitek

[Piteously]

Krista, it isn’t true, is it?

Kristina

[In confusion]

But, Papa, how can you?

Emilia

Stop it, you fools. What wasn’t will be. [A weary tone creeps into her voice] And then you’ll find it wasn’t worth it—at all.

Prus

What is worth it, then?

Emilia

[With a faraway look in her eyes. To herself]

Nothing—nothing at all.

[An old gentleman with a bouquet slowly makes his way forward. His dress is that of a man about town of a past generation. His mind, no longer vigorous, dwells in the past. Senility has laid its hand on him]

Hauk-Sendorf

[Offering Emilia the flowers]

Allow me, allow me.

Emilia

[Rousing herself]

Now who is it?

Hauk-Sendorf

Lady, dear lady, allow me to—[He kneels before the throne] Dear lady, you look—you look—[He sobs] Will you excuse——

Emilia

[To the others]

What’s happened to him?

Hauk-Sendorf

You—you look—so—so much like her.

Emilia

Like whom?

Hauk-Sendorf

Eugenie. Eugenie Montez.

Emilia

[She starts and gets up]

What?

Hauk-Sendorf

Eugenie. I—I knew her—lady—it is—it is fifty years ago.

Emilia

[Trying to cover her confusion]

Who is this great fool?

Prus

Hauk-Sendorf.

Emilia

[To herself]

Hauk-Sendorf—Max? [She descends from the throne] Oh, yes, won’t you get up?

Hauk-Sendorf

[Rising]

May I—may I call you Eugenie?

Emilia

[In the kind tone one uses to children]

You may call me anything you like. So I look like her?

Hauk-Sendorf

Look like her? Dear lady, yesterday—yesterday in the theater I thought—I thought that it was she—my Eugenie—the voice—the eyes—she used to be so beautiful—Good God! And the forehead—it startled me. [He pauses and stands back to look at her] But you are taller.

Emilia

Taller? Perhaps not.

Hauk-Sendorf

A good deal taller—Allow me. Eugenie reached me—here. I used to kiss her on her forehead.

Emilia

And that was all?

Hauk-Sendorf

Eh? Oh—You are quite like her! Dear lady, may I give you these flowers?

Emilia

Thanks.

Hauk-Sendorf

I could look at you forever.

Emilia

But sit down now, dear. Berti, a chair.

[She sits down on the throne]

Janek

I will get one.

[He runs after a chair]

Kristina

Not there!

[She runs after him]

Prus

[To Hauk-Sendorf]

Cher comte.

Hauk-Sendorf

[Steps across to him]

Well, well, well! Baron Prus! Pardon me—I didn’t see you. How pleased I am. How are you?

Prus

How are you?

Hauk-Sendorf

And how is your case? Did you get rid of that fellow?

Prus

Oh, no. Allow me, Gregor, to introduce you.

Hauk-Sendorf

Is that Mr. Gregor? I am so pleased to meet you. How are you?

Gregor

Well, thank you.

[Janek and Kristina bring chairs]

Emilia

Sit down, Max.

Hauk-Sendorf

Thank you very much.

Emilia

You sit down, too, Baron. Berti can sit on my lap.

Gregor

Too kind of you.

Emilia

If you don’t want to, you can stand up.

Hauk-Sendorf

Beautiful, divine lady. On my knees I beg your pardon.

Emilia

Why?

Hauk-Sendorf

I’m an old fool. How could a woman long since dead concern you?

Emilia

Is she dead?

Hauk-Sendorf

Yes.

Emilia

Now, that’s too bad.

Hauk-Sendorf

She has been dead for fifty years. I used to love her then—fifty years ago.

Emilia

Yes?

Hauk-Sendorf

They used to call her Gitana. You know—a gypsy. And she was a gypsy. They used to call her la chula negra. That is, down there in Andalusia. At that time I was in the Embassy at Madrid. Fifty years ago—eighteen seventy.

Emilia

Yes?

Hauk-Sendorf

Do you know, she sang and danced in the market places. [The old man loses himself in his memories] Alza! Ola! Lord! How the whole world used to go crazy about her! Vaya. Gitana there with the castanets, you see. I was young then, and she was——

Emilia

——a gypsy.

Hauk-Sendorf

Quite so. A gypsy. Nothing but fire. Ah, God! One cannot forget. Would you believe that a man never comes to his senses? I’ve been a fool ever since.

Emilia

Oh.

Hauk-Sendorf

I’m an idiot, lady. I am Hauk the idiot—No!—What’s the word?

Prus

Feeble-minded?

Hauk-Sendorf

Quite so. [He nods a thanks to the Baron] Feeble-minded. I left everything there with her. I didn’t live afterwards. It was just half without her. But come! [He rises unsteadily and, posturing as for a dance, plays imaginary castanets] Salero. Dios mio. How much you look like her. Eugenie, Eugenie!

[He cries]

Prus

Hauk, be careful.

Hauk-Sendorf

[Coming to himself]

I beg your pardon. I ought to be leaving.

Emilia

I shall see you again, Max?

Hauk-Sendorf

Quite so. I shall see you again? Allow me to present my compliments. Oh, when I look at you like this——

Emilia

[Suddenly rising and hurrying down the steps, comes close to him]

Kiss me.

Hauk-Sendorf

What, eh?

Emilia

Besa me, bobo, bobazo!

(Kiss me. You big simpleton!)

Hauk-Sendorf

Jesús mil veces, Eugenia.

(By a thousand heavens, Eugenia!)

EMILIA

Animal, un besito!

(Stupid! Just a tiny kiss!)

Hauk-Sendorf

[Kissing her]

Eugenia, moza negra—niña—querida—carísima——

(Eugenia, my little black-eyed girl—dearie—beloved—darling.)

EMILIA

Chite, tonto! Quita! Fuera!

(Hush, fool—let go, please—go! Silly.)

Hauk-Sendorf

Es ella, es ella! Gitana endiablada, ven conmigo, pronto!

(It is she, it is she! My fiery gypsy. Come with me now!)

Emilia

Ya no soy. Loco! Ahora callate! Vaya! Hasta mañana, entiendes?

(Not yet, idiot! Now keep quiet. [Trying to get him to go] Go! Tomorrow, do you understand, tomorrow?)

Hauk-Sendorf

Vendré, vendré, mis amores!

(I shall come, my love, I shall come.)

Emilia

Vaya!

(Be gone.)

Hauk-Sendorf

Ay por Dios! Cielo de Dios, es ella! Si es ella! Eugenia——

(Good Lord! By all that's holy, it is she! Yes, it is she—Eugenia——)

Emilia

[Pushing him]

Caramba, vaya! Fuera!

(Caramba! Go! Get out!)

Hauk-Sendorf

Vendré! Madre de Dios, ella misma!

(I shall come. Mother of God, it’s she and no mistake!)

[Goes out]

Emilia

[Gayly]

The next one. Who wants anything from me?

Vitek

I beg your pardon, would you sign your photograph for me—that is, for Kristina?

Emilia

Nonense! will do it for Kristina. A pen! [She signs] So good-by.

Vitek

[Bows]

A thousand thanks.

[He goes away with Kristina]

Emilia

The next one. Anyone else?

Gregor

I wait till you’re alone.

Emilia

Another fool. Well, I am going.

Prus

[Stepping up]

Just one minute, please.

Emilia

Do you want something?

Prus

[With a slight bow]

It would seem so.

Emilia

[Yawning]

All right, out with it.

Prus

I wanted only to ask you—you seem to know so many things about Joseph Prus.

Emilia

Perhaps.

Prus

Do you happen to have heard a certain name?

Emilia

What name?

Prus

Let’s say—Makropoulos.

Emilia

[Jumping up]

What?

Prus

[Rising]

Do you know anything about Makropoulos?

Emilia

[Trying to compose herself]

No—no. It is the first time I have heard it. Oh, go away. Go! Let me alone.

Prus

[Bowing]

I am extremely sorry.

Emilia

[To Prus]

Not you. You wait. Where’s Janek? Let him go. [Janek leaves. To Gregor] What do you want?

Gregor

I want to talk with you.

Emilia

I’ve no time for you just now.

Gregor

I must talk to you.

Emilia

Please, Berti, let me alone. Go, dear—now. You can come back later if you want to.

Gregor

I will come back.

[With a slight bow to Prus, he leaves]

Emilia

At last.

Prus

Excuse me, Madam. I didn’t know that name would touch you so.

Emilia

What do you know about the Makropoulos paper?

Prus

That’s what I’m asking you.

Emilia

What do you know about the Makropoulos paper?

Prus

Dear lady, won’t you please sit down. Perhaps it will be a rather long story. [They both sit down] First of all, may I ask a very intimate question—perhaps too intimate a question? [Emilia nods slightly] Have you any—particular personal interest in Mr. Gregor?

Emilia

No.

Prus

Are you very anxious to have him win the case?

Emilia

No.

Prus

Thank you. [He leans back a moment] I don’t want to inquire further. How do you know what is in the locked closets of my house? It is apparently your secret.

Emilia

Yes. Well?

Prus

You knew that there were certain letters. You knew that there was Prus’s last will. Even that it was sealed. By the way, did you know that there was something else, besides?

Emilia

[Excitedly getting up]

You found something there? What was it?

Prus

I don’t know. That is what I’m asking you.

Emilia

You don’t know what it is?

Prus

Do you?

Emilia

No.

Prus

I thought that Kolonaty told you. Or Gregor.

Emilia

Not a word.

Prus

Well, there was a sealed letter, and on it, in the handwriting of Joseph Prus, “For the hands of my son Ferdinand.” Nothing more. That was with the last will.

Emilia

And you didn’t open it?

Prus

No. It doesn’t belong to me.

Emilia

Then give it to me.

Prus

[Rising]

To you! Why to you?

Emilia

Because I want it. Because—because——

Prus

Well?

EMILIA

Because I have a certain right to it.

Prus

May I ask what right?

Emilia

No.

[She walks away]

Prus

Hm! It appears—another secret of yours.

Emilia

[She turns and comes back]

Yes—Will you give it to me?

Prus

No.

Emilia

Very well. Then Berti shall give it to me. It belongs to him, anyway.

Prus

We’ll see. Tell me, what’s in the envelope?

Emilia

No. What do you know about the Makropoulos paper?

Prus

Another question—What do you know about Ellian MacGregor?

Emilia

You have her letters.

Prus

Perhaps you know more about it. Do you know anything else about that—courtesan?

Emilia

[In a cold fury]

I beg your pardon!

Prus

But, dear lady——

Emilia

How do you dare? How dare you talk that way?

Prus

What’s the matter? How can a woman of that sort, who lived a hundred years ago, concern you?

Emilia

That’s so—She doesn’t. [She sits down] She was a courtesan, then?

Prus

I read her letters. She was a remarkable type of woman.

Emilia

Oh, you shouldn’t have read them.

Prus

There are certain allusions to extraordinary intimacies—I am not a lad, but I must confess—that her experiences in certain things——

Emilia

Give me those letters.

Prus

Perhaps you are interested—in those intimate relations.

Emilia

Perhaps.

[She turns and walks up to the throne and sits down]

Prus

[Following her]

You know what I should like to know?

Emilia

Well?

Prus

What you are like in love.

Emilia

You mean things of—intimate relations?

Prus

Perhaps.

Emilia

Perhaps I remind you of Ellian.

Prus

God forbid!

[He turns and steps quickly off the dais]

Emilia

[Lightly]

Well, she was only an adventuress—licentious—that’s all.

Prus

What was her real name?

Emilia

Ellian MacGregor. You have it on those letters.

Prus

I beg your pardon, there is only E. M. Nothing more.

Emilia

That, of course, means Ellian MacGregor.

Prus

Oh no. [Watching her closely] It might serve just as well for other names; for instance, Emilia Marty, Eugenie Montez or a thousand other names.

Emilia

But it is Ellian MacGregor, the Scotch singer.

Prus

[Slowly with emphasis on each word]

Or, more probably—Ellina Makropoulos, the Greek from Crete.

Emilia

Aha! Damnation!

Prus

Ah, hah! You knew about it, then?

Emilia

Please; leave me in peace. [She comes down the steps to him] In God’s name, how do you know all this?

Prus

Very simple. In the last letter something is said about a Ferdinand Gregor, born in Loukov, November twentieth, eighteen hundred and sixteen. I found out yesterday, and at three o’clock this morning the Dean of Loukov led me with a candle to the birth records. Poor man, he had to go in his nightshirt. And there I found it.

Emilia

Found what?

Prus

A birth record. This. [He takes out a note book and reads] “Nomen infantis Ferdinand Makropoulos dies nativitatis, November twentieth, eighteen hundred and sixteen, thorus illegitimate. Father left out. Mother, Ellina Makropoulos, born in Crete.”

Emilia

You don’t know anything more?

Prus

Nothing. But that is enough.

Emilia

Poor Gregor! You will keep Loukov now, won’t you?

Prus

At least, so long as Mr. Makropoulos doesn’t come to claim it.

Emilia

And the sealed envelope?

Prus

Oh, that will be put aside for him safely.

Emilia

And if Mr. Makropoulos does not come?

Prus

Then it will remain sealed and no one will get it.

Emilia

Then he will come. Do you understand? And you will lose Loukov.

Prus

As it will please God.

Emilia

How can you be so stupid? [Pause] Come, give me the envelope.

Prus

Why do you keep asking me for the envelope?

Emilia

Makropoulos will come and get it.

Prus

Hm! Who is he? Where do you keep him hidden?

Emilia

Do you really want to know? It is Berti Gregor.

Prus

What! He again?

Emilia

Yes. Ellina Makropoulos and Ellian MacGregor were one and the same person. MacGregor was her stage name. Do you understand?

Prus

Perfectly. And Ferdinand Gregor was her son?

Emilia

Yes.

Prus

Why wasn’t his name Makropoulos, then?

Emilia

Because Ellian wanted that name to disappear from the world.

Prus

[With an unbelieving smile]

Well, let it be so.

[He sits down]

Emilia

You don’t believe me?

Prus

I didn’t say that. I don’t even ask how you know all this.

Emilia

Oh, good Lord! I’ve kept it a secret. I will tell you, Prus, but you must keep it to yourself. Ellina—Ellina Makropoulos—is my aunt.

Prus

[In astonishment]

Your aunt?

Emilia

Yes. My mother’s sister. Now you know everything.

Prus

[Ironically]

Of course, that explains it very nicely.

Emilia

You understand?

Prus

[Getting up]

It’s too bad it isn’t true, Mademoiselle Marty.

Emilia

Do you mean to say I am lying?

Prus

I am sorry to say—yes. Had you said that she was a great-grandmother of yours, it would have been better proof.

Emilia

Yes, you are right. [She goes up to the throne and sits. She extends her hand to Prus.] Good-by.

Prus

[Following her, he kneels in mock homage and kisses her hand]

May I express my deep admiration for you?

Emilia

Thank you.

[Prus starts to leave]

Wait a moment. What would you sell that sealed envelope to me for?

Prus

[Turning round] Pardon?

Emilia

I’ll buy those letters. I’ll give you as much as you want.

Prus

I beg your pardon, I cannot consider it here—and with you. Will you please send somebody else to me?

Emilia

Why?

Prus

So that I may kick him downstairs.

[With a slight bow he leaves—Emilia sits without moving, her eyes closed—Gregor enters. He remains standing in silence]

Emilia

[After a while]

Is it you, Berti?

Gregor

Why do you keep your eyes closed? You look as if you were suffering. What is the matter?

Emilia

I am tired. Speak softly.

Gregor

Softly? I warn you, if I speak softly I won’t know what I am saying—I shall say foolish things. Do you hear, Emilia? I love you. I am mad. I love you—you don’t laugh? I wanted you to get up and box my ears. I would have loved you the more for it. I love you. What—what is the matter?

Emilia

It is cold, Berti. Everyone—everything—is cold.

Gregor

Yes. You are cold to me but it makes me happy. Even that—I would like to strangle you when you torture me. I would like—— Ah, I am a fool, Emilia. Some day I will kill you. In you there is something awful. You are bad, low.

Emilia

No, Berti.

Gregor

Yes. Nothing means anything to you. Cruel, cold—as cold as the dead. [Softly] Listen—it is hell to love you. But I do. I love you so much I could tear the flesh from my body!

Emilia

Do you like the name Makropoulos?

Gregor

Stop. Don’t play with me. I would give my life if I could, for you. [He sinks down on the bottom step of the dais] You can do with me whatever you want—whatever you want. I am lost, Emilia.

Emilia

Then listen to me. Go to your lawyer and tell him to give you the document I sent him.

Gregor

It is false?

Emilia

No, Berti. I swear on my soul it isn’t. But we must have another one with the name Makropoulos. Wait. I will explain to you. Ellian——

Gregor

Never mind. I’ve had enough of your tricks.

Emilia

No. Wait. You want to be rich, Berti. I want you to be rich.

Gregor

And will you love me?

Emilia

Now, stop that! Berti, you promised to get the Greek papers for me. Prus has them. Do you hear? But first you must get the inheritance.

Gregor

Will you love me?

Emilia

Never. Do you understand? Never.

Gregor

[Collapsing at her feet]

I will kill you, Emilia.

Emilia

Nonsense! I could say four words to you and it would all be over. Look! Look! [She rises] You’d like to kill me. Do you see the scar on my shoulder? [She bares her shoulder] Another one wanted to kill me. Am I made only for your killing?

Gregor

I love you.

Emilia

Then kill yourself, you fool! But what will it come to? Your love? Oh, if you knew. If you knew how funny you are, you child. [Her voice drops] If you knew how tired I am. If you knew how it’s all the same to me. Oh, if you knew!

[She falls back in the throne]

Gregor

What is the matter with you?

Emilia

Unhappy Ellina!

Gregor

Come here, Emilia. We are going away. No one ever loved you so much as I—I know—— There is something desperate in you—something terrible, Emilia. But I am young and strong and I can bring love to you. Then you can forget and throw me away. Do you hear, Emilia? [Emilia has fallen asleep—she breathes heavily. Gregor rises in excitement] What is it? She’s asleep. Are you fooling? [He stretches out his hands] Emilia.

[He bends over her—The Scrubwoman enters and coughs warningly and severely]

Gregor

Who is it? Oh! The lady fell asleep. Don’t wake her.

[He kisses Emilia’s hand and hurries off]

Scrubwoman

[Coming near Emilia and silently looking at her]

I am kind of sorry for her.

[Shaking her head, she walks slowly away—Janek enters from the back of the stage. He comes down by the throne and stares at Emilia]

Emilia

Ah! Is it you, Berti?

Janek

No, please. It is just Janek.

Emilia

[Sitting up]

Janek! Come here, Janek. Would you like to do something for me?

Janek

Yes, I would.

Emilia

Anything I want you to?

Janek

Yes.

Emilia

Something big, Janek? An heroic deed?

Janek

Yes.

Emilia

And will you ask for something as a reward?

Janek

Oh, no!

Emilia

Come nearer. You know, you are very nice. Listen. Your father has a sealed envelope and on it is written, “For the hands of my son Ferdinand.” It’s either in his desk or in his safe or—I don’t know where.

Janek

Yes?

Emilia

Will you bring it to me?

Janek

Will Father give it to me?

Emilia

No, he won’t. You’ll have to take it.

Janek

That isn’t possible.

Emilia

Oh! Are you afraid of your father?

Janek

I’m not afraid, but——

Emilia

But, Janek, on my honor, it is just a remembrance—a matter of sentiment—without any value—I’d like so much to have it.

Janek

I—I will try.

Emilia

You promise?

[Prus enters from a shadow]

Prus

You needn’t trouble yourself, Janek. It is in the safe.

Janek

Father, again.

Prus

Go! [Janek hurries out. To Emilia] Purely by accident, I swear. I thought he was hanging round the theater because of Kristina, but——

Emilia

And why are you hanging round the theater?

Prus

I was waiting—for you.

Emilia

[Stepping nearer to him]

To give me that envelope?

Prus

It isn’t mine to give.

Emilia

But—you will bring it to me?

[She comes close to him. Her lips almost touching his]

Prus

Ah! When?

Emilia

Tonight?

Prus

Tonight.

[He bows over her hand]

End of Act II