100%

The Pine Tree

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
The Pine Tree  (1832) 
by Mikhail Lermontov, translated by Dmitri Smirnov

The poem was written in 1841. Published 1841. It is a free translation of Ein Fichtenbaum steht einsam by Heinrich Heine.

* * *


In the wild north a pine tree stands alone
      On the bare top of a mountain.
It slumbers and sways, covered with
      Powdery snow like a mantle.

5 And it dreams constantly: that in faraway wilds
      In the land where the sun rises,
A cheerless and lovely palm stands alone,
      Growing on a gloomy cliff.


1841.
Transl. 19 Sept. 2007.


The note on the translation:

This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

OOjs UI icon alert destructive black-darkred.svg
The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.