Translation:Civil and Commercial Code Amendment Act (No 17), 2550 BE/Errata

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

Volume 125, Issue 34A
Page 36
Royal Gazette

18 February 2551[1]

Errata
Act

The Civil and Commercial Code Amendment Act (No 17), 2550 BE, published in the Royal Gazette, legislation series, volume 125, issue 9A, on 14 January 2551:

On page 42, in line 19, the phrase “Section 3. The provisions of section...in be repealed” shall be corrected to be “Section 3. The provisions of section...shall be repealed”.

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain worldwide because it originated in Thailand and is a work under section 7(1) of Thailand's Copyright Act, 2537 BE (1994) (WIPO translation), which provides:

7. The following shall not be deemed copyright works under this Act:

  1. news of the day and facts having the character of mere information, not being works in the literary, scientific or artistic fields;
  2. the constitution and legislation;
  3. regulations, bylaws, notifications, orders, explanations and official correspondence of the Ministries, Departments or any other government or local units;
  4. judicial decisions, orders, decisions and official reports;
  5. translations and collections of the materials referred to in items (1) to (4), made by the Ministries, Departments or any other government or local units.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

I, the copyright holder of this work, hereby release it into the public domain. This applies worldwide.

In case this is not legally possible:

I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.

Public domainPublic domainfalsefalse


  1. 2008 CE. (Wikisource contributor note)