Translation:Mishnah/Seder Kodashim/Tractate Kinnim/Chapter 2/1
Jump to navigation
Jump to search
Introduction
[edit]Hebrew Text
[edit]- קן סתומה שפרח ממנה גוזל לאוויר,
- או שפרח לבין המתות,
- או שמת אחד מהן –
- ייקח זוג לשני.
- פרח לבין הקרבות –
- פסול, ופוסל אחד כנגדו;
- שהגוזל הפורח פסול,
- ופוסל אחד כנגדו.
English Translation
[edit]- An unspecified bird-pair from which a bird flew away,
- or if it flew among those going to be put to death,
- or if one of [the pair] died –
- a partner should be taken for the second [bird].
- If it flew among those going to be sacrificed –
- it is invalid [for sacrifice], and invalidates [another] one corresponding to it;
- For [the rule is that] a bird which flies [into another group] is invalid,
- and invalidates one corresponding to it.