Translation:Puss in Boots/Act 3/Scene 2

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Translation:Puss in Boots
by Ludwig Tieck, translated from German by Wikisource
Act 3, Scene 2
766593Translation:Puss in Boots — Act 3, Scene 2wikisourceLudwig Tieck

ACT THREE

__________


Scene Two

Open country.

_____


Hinze

with knapsack and bag

I have become quite accustomed to hunting. Every day I catch partridges, rabbits and the like, and the dear little animals are getting more and more practice at being caught.

He spreads out his bag.


Hinze

The season for catching nightingales is over now, I can't hear a single one.

Enter the Two Lovers.


He

Go away, I'm fed up with you.

She

And I find you repugnant.

He

A fine lover you are!

She

Miserable hypocrite! You deceived me!

He

What happened to your undying affection?

She

What about your fidelity?

He

Your rapture?

She

Your ecstasy?

Both

The devil has taken them! That's what comes of marrying.

Hinze

My hunting has suffered interruptions before, but never as bad as this. Do you mind; can't you see that this open country is clearly too confined for your sorrows; could you not find some mountain to scale?

He

Rogue!

He gives Hinze a box on the ear.


She

Churl!

She gives Hinze a box on the other ear.


Hinze snarls.


She

I think it would be for the best if we got a divorce.

He

I am at your service.

Exeunt lovers.


Hinze

Nice people, these so-called humans. Look, two partridges; I'll carry them off right away. Now, Fortune, bestir yourself, for I too am almost out of patience. I no longer have any desire to eat the partridges. It's clear that through mere habit we can accustom our natures to every possible virtue.

He goes off.


Bötticher

gagged

Heav - heav - n - ly!

Schlosser

Relax! You're just wasting your breath.