Translation:Qolasta/Oxford Collection/Part 1/Prayer 32

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Mandaïsche Liturgien (1920)
by Mark Lidzbarski, translated from German by Wikisource
Prayer 32

= CP 137

3858270Mandaïsche Liturgien — Prayer 321920Mark Lidzbarski
XXXII.
In the name of the great life
be glorified the noble light.


A voice was in heaven,
a thunder was in the house of the stars.
Rūhā and the planets sit there in mourning.
In mourning they sit there
For the man who sprang from the Tibil.
For the man who sprang from the Tibil
and made a rift in the house.
He made a rift in the house
and threw strife into it.
The dispute he threw in
will not be settled for all eternity.
Only when Mandā d-Haijē comes
and takes the three chosen ones with him.
He takes the three chosen ones with him
and brings them up to the luminous abode.
To the place that is luminous and light,
your souls are called and invited,
as well as the souls of our good brothers
and our believing sisters.
You were victorious, Mandā d-Haijē,
good one who consolidates your friends.


And life is victorious.


Transcription[edit]

b-šumaihun ḏ-hiia rbia
mraurab nhura šania
qala hua b-ˁšumia
rima hua bit kukbia
ruha u-šibiahia
hinun b-malia iatbia
hinun iatbia b-malia
l-gabra ḏ-mn tibil šuar
l-gabra ḏ-šuar mn tibil
u-praṭ b-baita purṭta
purṭta praṭ b-baita
u-rma b-gauẖ tigra
tigra ḏ-rma b-gauẖ
l-dar daria la-mištria
ˁlẖ ḏ-atia manda ḏ-hiia
u-tlata bhiria minẖ nasbia
minẖ nasbia tlata bhiria
u-masiqlun l-daura taqna
l-atra ḏ-nahur u-taqun
qrˁia u-mzamna nˁšmatkun
u-nišmata ḏ-ahan ṭabia
u-halin ahuatan ḏ-mhaimna
zkit manda ḏ-hiia
ṭaba ḏ-mqaiam rahmẖ
u-hiia zakin
s___a


 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1928, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 95 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

 The standard Wikisource licenses apply to the original work of the contributor(s).


This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.

Public domainPublic domainfalsefalse

This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed—and if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same license as this one.

Public domainPublic domainfalsefalse