Translation:Qolasta/Prayer 23

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Mandaïsche Liturgien (1920)
by Mark Lidzbarski, translated from German by Wikisource
Prayer 23

Prayer of the oil

3807082Mandaïsche Liturgien — Prayer 231920Mark Lidzbarski
XXIII.
In the name of life.


The precious you are,
son of the white sesame,
son of the bank of the Euphrates,
son of the ear of the Jordan,
son of the water pits,
son of the treasures of light.


Life laid its hand on you,
and sent you into this world, which is all birth,
to heal, to bring up, to raise up and to relieve
all pains, plagues, chastisements, labor pains and curses,
the 7 mysteries that are seated in the body.


I swear to you, I swear to you, oil, by life,
by Manda d-Haijē, by the Uthras,
the sons of salvation, and by that foreign man,
dear, wondrous and perfect,
who cried out to the men of proven righteousness,
the sons of light, saying to them:


"Pray to me the precious oil,
the son of the white sesame,
the son of the bank of the Euphrates,
the son of the ear of the Jordan,
the son of the water pits,
the son of the treasures of light.


Anoint, and I will give you oil,
oil of splendor, light and glory.
The oil with which I anointed and which I gave was
not in the name of the God,
not in the name of the Spirit,
not in the name of the Christ,
not in the name of the Astarte of the temple,
no, the oil with which I anointed
and which I gave was in my name,
for my sign and in the name
and for the sign of the living, shining, resplendent, shining tribe.


Everyone who sprinkles this oil will live, find healing and endure.
Like Enōš it will be for his body,
like Enoš it will be for his mouth,
like Enōš it will be in his body.
From it will spring and go forth
the 7 treasures of death and the 8 ... of darkness.
From him shall be sprinkled away and cast away
the demons, Dews, Sēden, ... , spirits, amulet spirits, and lilithe,
since the power, splendor, and light of the Mandā d-Haijē are great."


And praised be the life.

Mandaic transcription[edit]

b-šuma ḏ-hiia
miša anat šiha br šušma hiuara
br kipẖ ḏ-prat
br ˁudnẖ ḏ-iardna
br gubia mia
br ˁuṣria ḏ-nhura ḏ-hiia
asim ˁda ˁlak miša u-šadruk l-alma hazin ḏ-kulẖ maudala lasuiia u-l-daluiia u-l-qaiumia u-l-nahuiia kulhun kibia šibṭia ridia rumaiia u-maluaṭia šuba razia ḏ-šrin b-pagra mašbinalak miša u-mauminalak miša b-hiia u-manda ḏ-hiia u-ˁutria bnia šlama b-hazin gabra nukraia ḏ-iaqir šanai u-mšalam ḏ-qralun l-bhiria zidqa bnia nhura u-amarlun ahbulia miša šiha
br šušma hiuara
br kipẖ ḏ-prat
br ˁudna ḏ-iardna
br gubia mia
br ˁuṣria ḏ-nhura
mša u-ˁtilkun miša mša ziua u-nhura u-ˁqara miša ḏ-ana mišit u-iahbit
la-b-šum alaha
u-la-b-šum ruha
u-la-b-šum mšiha
u-la-b-šum ˁstra ḏ-hikla hinˁla miša ḏ-ana mišit u-iahbit ˁl šumai u-ˁl rušumai u-ˁl šuma u-ˁl rušuma ḏ-šurbta haita ˁrta u-rauazta u-taqunta
kul man ḏ-nadia minẖ mn hazin miša nihiia u-nitasia u-nitqaiam
kḏ zan ˁnuš nihuia l-pagrẖ
kḏ zan ˁnuš nihuia l-pumẖ
kḏ zan ˁnuš nihuia b-giutẖ
niṣrun u-nipqun minẖ šuba ˁuṣria ḏ-muta u-tmania mbakalata ḏ-hšuka ninzun u-niṭrun minẖ sahria u-daiuia u-šidia u-piqdia u-ruhia u-humria u-liliata mn qudam ḏ-kbar haila u-ziua u-nhura ḏ-manda ḏ-hiia
u-mšabin hiia
s_____a

 This work is a translation and has a separate copyright status to the applicable copyright protections of the original content.

Original:

This work is in the public domain in the United States because it was published before January 1, 1929.


The longest-living author of this work died in 1928, so this work is in the public domain in countries and areas where the copyright term is the author's life plus 95 years or less. This work may be in the public domain in countries and areas with longer native copyright terms that apply the rule of the shorter term to foreign works.

Public domainPublic domainfalsefalse

Translation:

 The standard Wikisource licenses apply to the original work of the contributor(s).


This work is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License.

The Terms of use of the Wikimedia Foundation require that GFDL-licensed text imported after November 2008 must also be dual-licensed with another compatible license. "Content available only under GFDL is not permissible" (§7.4). This does not apply to non-text media.

Public domainPublic domainfalsefalse

This work is released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International license, which allows free use, distribution, and creation of derivatives, so long as the license is unchanged and clearly noted, and the original author is attributed—and if you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same license as this one.

Public domainPublic domainfalsefalse