Translation:Shulchan Aruch/Orach Chaim/456
The Quantities for Kneading Matzos |
שעור כמות לישת המצות |
Paragraph 1 - We do not knead dough for Passover that is bigger than the measurement of hallah, which is 43 beitzas and one fifth of an average beitzah; this is an issaron. One should measure it by first filling a container with water, then pouring that water to a different container. Afterwards, one should put 43 beitzas [into the original container] and return the water that was poured. The water that is left should be put into a different container. The container that holds this water is the size of the amount of flour to be used. The measure is leveled and not heaped. The quantity of Egyptian wheat flour is approximately 520 Egyptian derem. Rem"a: Don't compress the flour when measuring, because then it won't knead well. When measuring out flour, it is best to say that it is for the sake of the mitzvah (Mahari"l). |
סעיף א - אין לשין לפסח עסה גדולה משעור חלה, שהיא ארבעים ושלש ביצים וחמש ביצה בינונים, והוא עשרון. וכן ישער אותה, ימלא כלי מים ויערה המים ממנו לכלי אחר, ואחר כך יתן בו ארבעים ושלש ביצים, ויחזיר בו המים שערה ממנו, והמים שיותרו יתנם בכלי אחר, והכלי המחזיק אותם הוא המדה למלאתו מקמח. והמדה מחוקה ולא גדושה, ושעורה מקמח חטה מצרית חמש מאות ועשרים דראהם מצרים בקרוב. הגה: ולא ידחק הקמח במדה, דאם כן לא ילוש יפה. וטוב לומר בשעת נתינת הקמח למדה, שעושה לשם מצווה (מהרי"ל). |
Paragraph 2 - If one kneads more than this quantity, it is permitted after the fact. |
סעיף ב - אם לש יותר משעור זה, מתר בדיעבד. |
Paragraph 3 - Even though we do not measure out flour on a holiday in order to knead, on the festive days of Passover when we do not make dough larger than an issaron, it is permitted to measure. There are those who forbid this and say to estimate roughly but not to take more than an issaron (and such is the practice). |
סעיף ג - אף על פי שאין מודדין קמח ביום טוב ללוש, ביום טוב של פסח שאין לשין עסה גדולה מעשרון מתר למדד. ויש אוסרים, אלא יקח באמד הדעת, ולא ירבה על עשרון (והכי נהוג). |