Translation:Shulchan Aruch/Orach Chaim/504

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
1322093Translation:Shulchan AruchOrach Chaim 504: The Laws of Spices on a HolidayYosef Karo

The Laws of Spices on a Holiday

דין תבלין ביום טוב

Paragraph 1 - One may pound spices normally, because if one were to pound them while it was still day [on the day preceding the holiday], they would lose their taste. Salt is not pounded on a holiday unless one tilts the pestle or grounds it in a bowl or makes a similar change, because if one were to pound salt before the holiday, its taste would not be lessened. One may not pound pepper or mustard in their mills because it is a weekday practice. (Rather) one should pound them in a mortar like any other spice. Rem"a: However, the practice is to make a slight change in the grinding of spices (Hagahot Maimoni in the name of the Sma"k), and such should be advised.

סעיף א - דכין את התבלין כדרכן, שאם ידוך אותם מבעוד יום יפיג טעמן. אבל מלח אינו נדוך ביום טוב אלא אם כן הטה המכתש או שידוך בקערה וכיוצא בה כדי שישנה, שאם שחק המלח מערב יום טוב לא יפיג טעמו. ואין שוחקין את הפלפלין ולא את החרדל בריחים שלהם משום דהוי כעבדין דחל, (אלא) דך אותם במדוכה ככל התבלין. .הגה: ומיהו נוהגין לשנות קצת בדיכת תבלין (הגהות מיימוני בשם סמ"ק), וכן ראוי להורות

Paragraph 2 - It is permitted to transport spices or a pestle to the mortar, or the mortar to them, even through the public domain, even if it was possible to transport them before the holiday.

סעיף ב - מתר להוליך תבלין ומדוך אצל מדוכה, או מדוכה אצלם, אפלו דרך רשות הרבים אף על פי שהיה אפשר להוליכם מערב יום טוב.

Paragraph 3 - One may not pound grits in a big mortar, but rather in a small mortar because this is its change. In Israel, even a small one is forbidden. And because we do not know what is considered big and what small, all are forbidden. Rem"a: It is permitted to grate cheese on a holiday on the thing with which one threshes grains, however a small change is necessary, similar to pounding salt (the Rivas"h chapter 184). This is also the law for matzo, which can be [pounded] with no change, because there is no grounding with foods that were originally ground (Mahari"l).

סעיף ג - אין כותשין הריפות במכתשת גדולה, אבל כותשין במכתשת קטנה שזה הוא השנוי שלה. ובארץ ישראל אפלו בקטנה אסור. וכיון שאין אנו יודעים עכשו מה נקראת גדולה או קטנה יש לאסר הכל. הגה: ומתר לגרר גבינה ביום טוב על הכלי שהוא מורג חרוץ, מיהו צריך שינוי מעט כמו דיכת מלח (ריב"ש סימן קפ"ד). והוא הדין מצות בלא שנוי, משום דאין טחינה באכלין שהיו טחונין תחלה (מהרי"ל).

Paragraph 4 - A man is permitted to measure out the spice to put into the pot so that the dish will not spoil (meaning, so that he won't burn it and spoil it because of excess spices).

סעיף ד - מתר אדם למדד תבלין לתן בקדרה בשביל שלא יקדיח תבשילו (פרוש, שלא ישרפנו ויקלקלנו מחמת רבוי תבלין).