Translation:Shulchan Aruch/Yoreh Deah/395

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Shulchan Aruch
by Yosef Karo, translated from Hebrew by Wikisource
Yoreh Deah 395
191555Shulchan Aruch — Yoreh Deah 395Yosef Karo

Seif 1: Once the consolers stand (in the presence of) the mourner on the seventh day (ie. they get up to leave the shiva house), he is permitted to do all of the things in which he is prohibited within the (first) seven (days), for part of the day is as if it is the full one, regardless of whether it is a part of the seventh day (it is valid), or a part of the thirtieth. Once the first light of the thirtieth appears, they annulled from him the decree of thirty (ie, the sheloshim period is over). HGH: And in these nations, where the consolers are not accustomed to come on the seventh day, he needs to wait until the hour that the consolers are accustomed to come on other days, namely, after they leave from the beit kenesset, at which time consolers are accustomed to come,so it seems to me. And not like those who are accustomed to wait an hour into the day, because this thing is contingent only on the standing of the consolers.

Seif 3: He whose father dies or his mother on Rosh Hodesh Nisan, we do not say on the 29th of Adar that is after it that part of the day counts as the entire day. Rather, he needs to behave with all of the things that are forbidden during the twelve months until Rosh Hodesh Nisan will enter. HGH: And they behaved to add the day on which the father or mother died (i.e. the one-year anniversary of death) to behave in it the law of 12 months, and this is correct.