Translation:Tikunei Zohar/50a

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search

דף נ א

Another thing: MRH TChL KBD [acrostic MTK "you're displaced"] pancreas spleen liver, they are the exile for the Neshama, Ruach and Nefesh, which is the Shekhina. When she is exiled by KBD it's said of the limbs (EBRYM) which are the Holy People, her soldiers, "Let the labor be made heavy (tKBD) on the people" (Ex. 5:9). When she's exiled by the MRH it's said of her (Ex. 1:14), "And they embittered (MRR) their lives." When she's exiled in the spleen it's said of her (Ex. 6:9), "And they would not listen to Moshe, from shortness of breath (Ruach) (that was in the stomach "...and due to hard labor" that was in the spleen). And they were crying out to the Holy Blessed One from it, behold it's the scripture (Jonah 2:3), "From the belly of Sheol I cried out; You heard my voice," and it's said of them (Ex. 2:23), "And their cry went up to HELHY"M from the labor," and the Neshama in the final exile (daf 50a) it's said of her (Ruth 3:7), "And she was exiled (TGL) to his legs and lay down" - lying in the dirt - woe to the mortal whose Neshama is gone down under its legs! - for then it's said of his mazal (Amos 5:2), "she's fallen and will rise no more" - and he can have no elevation and ascent except into the hand of the Holy Blessed One, as the Holy Name goes to the right and raises her up.

וְעוֹד מָרָה טְחוֹל כָּבֵד, אִינוּן גָּלוּתָא לְנִשְׁמָתָא וְרוּחָא וְנַפְשָׁא, דְאִיהִי שְׁכִינְתָּא כַּד גָּלַת בְּכָבֵד, אִתְּמַר בְּאֵבָרִים דְּאִינוּן עַמָּא קַדִּישָׁא חֵילָהָא דִילָהּ,  תִּכְבַּד הָעֲבוֹדָה עַל הָאֲנָשִׁים (שמות ה, ט), כַּד גָּלַת בְּמָרָה אִתְּמַר בָּהּ (שמות א, יד) וַיְמָרְרוּ אֶת חַיֵּיהֶם, כַּד גָּלַת בַּטְּחוֹל אִתְּמַר בָּהּ (שמות ו, ט) וְלֹא שָׁמְעוּ אֶל מֹשֶׁה מִקֹּצֶר רוּחַ (דהוה בבטנה, ומעבודה קשה דהוה בטחול), וַהֲווֹ צָוְוחִין לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מִנָּהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (יונה ב, ג) מִבֶּטֶן שְׁאוֹל שִׁוַּעִִתִּי שָׁמַעִִתָּ קוֹלִי, וְאִתְּמַר בְּהוֹן (שמות ב, כג) וַתַּעַל שַׁוְעָתָם אֶל הָאלהי"ם מִן הָעֲבוֹדָה, וְנִשְׁמָתָא בְגָלוּתָא בַתְרָאָה (דף נ ע"א) אִתְּמַר בָּהּ (רות ג, ז) וַתְּגַל מַרְגְּלוֹתָיו וַתִּשְׁכָּב, שְׁכִיבַת לְעַפְרָא, וַוי לֵיהּ לְבַר נַשׁ דְּנִשְׁמָתֵיהּ נְחִיתַת תְּחוֹת רַגְלוֹי, דִּבְהַהוּא זִמְנָא אִתְּמַר בְּמַזָּלֵיהּ (עמוס ה, ב) נָפְלָה לֹא תוֹסִיף קוּם, וְלֵית לֵיהּ עִלּוּי וְסִלּוּק אֶלָּא בִידָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְאָזִיל שְׁמָא קַדִּישָׁא לִימִינָא וְאוֹקִים לָהּ.

And the hint of the thing: "... lie down this night, and it will be in the morning, if he'll redeem you, good will redeem" (Ruth 3:13) - good (TOB) which is the covenant (BRYT) will redeem - "...and if he won't want to redeem you, then I (ANKI) will redeem you, as Hashem lives! Lie down till the morning." ANKI/I which is Ima Ilaah, ANKI of Yetziath Mitzrayim. Chay Hashem shikhvi ad-ha'boker which is the right side [morning], wherein lies the power of the Written Torah which is the Central Pillar, as from the right side was the Written Torah given, and from the left side was given the Oral Torah which is the Nuqba.

וְרָזָא דְמִלָּה לִינִי הַלַּיְלָה וְהָיָה בַבֹּקֶר אִם יִגְאָלֵךְ טוֹב יִגְאָל (רות ג, יג), טוֹב דְּאִיהוּ בְּרִית יִגְאָל, וְאִם לֹא יַחְפּוֹץ לְגָאֳלֵךְ וּגְאַלְתִּיךְ אָנֹכִי, חַי  יהו"ה שִׁכְבִי עַד הַבֹּקֶר, אָנֹכִי דְאִיהִי אִימָּא עִלָּאָה, אָנֹכִי דִיצִיאַת מִצְרַיִם, חַי יהו"ה שִׁכְבִי עַד הַבֹּקֶר דְּאִיהִי יְמִינָא, דְבֵיהּ תּוּקְפָא דְאוֹרַיְיתָא דְבִכְתָב דְּאִיהִי עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא, דְמִימִינָא אִתְיְיהִיבַת אוֹרַיְיתָא דְבִכְתָב, וּמִשְּׂמָאלָא אִתְיְיהִיבַת אוֹרַיְיתָא דְעַל פֶּה דְאִיהִי נוּקְבָא.

And therefore TOB is the Tzaddik Cha"Y `Almin which is from the left side, as he is the Gibbor/Mighty/Warrior conquering his Yetzer, which is SME"L. So that's why the left pushes away and right lifts up, for whoever is fallen only needs picking up by the right side, therefore Chai Hashem shikhvi ad-ha'boker.

וּבְגִין דָּא טוֹב צַדִּיק חַ"י עָלְמִין אִיהוּ מִסִּטְרָא דִשְׂמָאלָא, דְאִיהוּ גִבּוֹר הַכּוֹבֵשׁ אֶת יִצְרוֹ, דְאִיהוּ סמא"ל, וּבְגִין דָּא שְׂמֹאל דּוֹחֶה, וּבִימִינָא יֵקוּם, דְּמָאן דְּנָפִיל לָא צָרִיךְ לְאַקָּמָא אֶלָּא בִידָא יְמִינָא, וּבְגִין דָּא חַי יהו"ה שִׁכְבִי עַד הַבֹּקֶר.

And the left is Rosh Hashanah, and the left is Pesach - by her was sworn the Y"D (14) days, and this is Ki YaD `al-kes Y"H/ for the hand is on the throne of Yah (Ex. 17:16), and regarding that time she said (Song 1:6), "Don't look at me, that I'm blackened" - don't look at me from the left side of Yitzchak, as I am in the darkness in him, behold it's the scripture (Gen. 27:1), "And his eyes got too dark to see (me're'oth)," - me're'oth (from seeing) precisely the Redemption, which is the light of seeing of prophecy, as it says of them (Eze. 1:1:), "And the heavens opened and I saw visions of ELHY"M." So this is "and his eyes got too dark to see" - from the left side, and it's said of that time of the Holy Blessed One, "I will don skies of darkness" (Isa. 50:3).

 וּשְׂמָאלָא אִיהִי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, וִימִינָא פֶּסַח, וּבֵיהּ הֲוָה אוֹמָאָה בְּי"ד יוֹמִין, וְדָא אִיהוּ כִּי יָד עַל כֵּס י"הּ (שמות יז, טז), וְעַל הַהוּא זִמְנָא אִיהִי אָמְרַת (שיר א, ו) אַל תִּרְאוּנִי שֶׁאֲנִי שְׁחַרְחֹרֶת, אַל תִּרְאוּנִי מִסִּטְרָא דִשְׂמָאלָא דְיִצְחָק, דַּאֲנָא בְקַדְרוּתָא בֵיהּ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (בראשית כז, א) וַתִּכְהֶיןָ עִינָיו מֵרְאוֹת, מֵרְאוֹת וַדַּאי בְּפוּרְקָנָא, דְּאִיהִי אוֹר מַרְאוֹת דִּנְבוּאָה, דְּאִתְּמַר בְּהוֹן (יחזקאל א, א) נִפְתְּחוּ הַשָּׁמַיִם וָאֶרְאֶה מַרְאוֹת אלהי"ם, וְדָא אִיהוּ וַתִּכְהֶיןָ עִינָיו מֵרְאוֹת מִסִּטְרָא דִשְׂמָאלָא, וְאִתְּמַר בְּהַהוּא זִמְנָא בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אַלְבִּישׁ שָׁמַיִם קַדְרוּת (ישעיהו נ, ג).

Ner is Hei - five colors shine in her, namely white, red, yellow, black and tekhelet. Waw is the light of the Ner emitted. SME"L is darkness, the serpent of darkness, and of it it's said, "I will don skies of darkness" - its female - "... and sackcloth I will put her cover." Woe to the Neshama when it is enclothed in their darkness/sadness, of which it says, "And his eyes got too dark to see." They are dark since they cover the eyes, since they don't have permission to look at the Holy Blessed One and His Shekhina.

נֵר אִיהִי ה', חָמֵשׁ גַּוָּונִין נְהִירִין בָּהּ, וְאִינוּן חִוָּור סוּמַק יָרוֹק וְאוּכַם וּתְכֵלֶת, ו' אוֹר הַנֵּר מִלְּגָאו, סמא"ל חֹשֶׁךְ, נָחָשׁ קַדְרוּת, וַעֲלָהּ אִתְּמַר אַלְבִּישׁ שָׁמַיִם קַדְרוּת נוּקְבָא דִילֵיהּ, וְשַׂק אָשִׂים כְּסוּתָם, וַוי לְנִשְׁמָתָא כַּד אִתְלַבְּשַׁת בְּקַדְרוּתָא דִלְהוֹן, וַעֲלֵיהּ אִתְּמַר וַתִּכְהֶיןָ עִינָיו מֵרְאוֹת, וְאִינוּן חֲשׁוֹכִין דִּמְכַסְּיָין עַל עַיְינִין, דְּלֵית לוֹן רְשׁוּ לְאִסְתַּכְּלָא בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ.

And light and Ner that are shining on (NeHaRin) (o.v. that are extinguished by) them, it's said of them (Eccl. 12:3), "and those that look out shall be darkened in the windows," as Kolelet said (ibid. :2), "before the sun and the light etc. are darkened" - and light and Ner, of them it's said (Prov. 6:23), "For Ner is miswa and Torah is light." And why are they darkened in them? Because they did not make effort in Torah and Miswa, in fear and love which are Y"H. But as soon as they make effort in them in fear and love, the Holy Blessed One swears by Y"H which are fear and love, to drive them out of the world of the Neshama, since they are darknesses that separate between Y"H and W"H, as we've taught it that it's written (Ex. 17:16), "For the hand is on the throne of Y"H." And at that time it's said of man, "the heavens don darkness" etc. But when the sadness and darkness are driven away form the Neshama then immediately "Let all the Neshama praise Y"H!" (Ps. 150:6).

וְאוֹר וְנֵר דְּנַהֲרִין (נ"א דחשכו) בְּהוֹן, אִתְּמַר בְּהוֹן (קהלת יב, ג) וְחָשְׁכוּ הָרוֹאוֹת בָּאֲרֻבּוֹת, כְּמָה דְּאָמַר קֹהֶלֶת (קהלת יב, ב) עַד אֲשֶׁר לֹא תֶחְשַׁךְ הַשֶּׁמֶשׁ וְהָאוֹר וְגוֹמֵר, וְאוֹר וְנֵר עֲלַיְיהוּ אִתְּמַר (משלי ו, כג) כִּי נֵר מִצְוָה וְתוֹרָה אוֹר, וְאַמַּאי אִתְחַשְׁכָן בְּהוֹן, בְּגִין דְּלָא הֲווֹ מִשְׁתַּדְלִין בְּאוֹרַיְיתָא וּמִצְוָה, בִּדְחִילוּ וּבִרְחִימוּ דְאִינוּן י"ה, וּמִיָּד דְּמִשְׁתַּדְלִין בְּהוֹן בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ, אוֹמָאָה אִיהוּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּי"ה דְּאִינוּן דְּחִילוּ וּרְחִימוּ, לְאַעִִבָּרָא לוֹן מֵעָלְמָא דְנִשְׁמָתָא, בְגִין דְּאִינוּן חֲשׁוֹכִין אַפְרִישִׁין בֵּין י"ה וּבֵין ו"ה, כְּמָה דְאוּקְמוּהוּ דִכְתִיב (שמות יז, טז) כִּי יָד עַל כֵּס י"ה, וּבְהַהוּא זִמְנָא אִתְּמַר בְּאָדָם לָבְשׁוּ שָׁמַיִם קַדְרוּת וְגוֹמֵר, וּבְהַהוּא זִמְנָא דְמִתְעַבְרִין קַדְרוּתָא וַחֲשׁוֹכָא מִנִּשְׁמָתָא, מִיָּד כֹּל הַנְּשָׁמָה תְּהַלֵּל י"הּ (תהלים קנ, ו).

And who are these dark beings? They are SME"L and the Serpent. Who makes them have power over them? Rather, the hint of the scripture I will teach, "For your transgressions have separated between you and your God." (Isa. 59:2). So David therefore said (Ps. 119, 18), "Uncover (GL) my eyes and I will see wonders from Your Torah." And at that time whatever dark beings were ruling over the light of the eyes, bright beings are switched around and they get power over the dark beings. And the hint of the thing - SWP"R MHWP"Kh QDM"A ZQ"F KT"N (Bright - Reversal - (of the) Previous - Stands up - the Little one) - that entity of whom it says (Gen. 32:11), "I am diminished (katonti) from all the kindnesses and all the truth." He gets stood straight and is caled Zaqef Gadol. Now, there is no Emet besides Torah, behold it's the scripture (Mal. 2:6), "Torat Emet was in his mouth," so at that time the Throne is reversed from Din to Rachamim, and that's the allusion the Mishnah masters have proven, "Tzaddikim reverse the trait of Din to the trait of Rachamim."

וּמָאן אִינוּן אִלֵּין חֲשׁוֹכִין אִלֵּין סמא"ל וְנָחָשׁ, וּמָאן גְּרִים לוֹן לְשַׁלְטָאָה עֲלַיְיהוּ, אֶלָּא רָזָא דִקְרָא אוֹלִיף כִּי אִם עֲוֹנוֹתֵיכֶם  הָיוּ מַבְדִּילִים בֵּינֵיכֶם לְבֵין אלהיכ"ם (ישעיה נט, ב), וְדָוִד בְּגִינַיְהוּ אָמַר (תהלים קיט, יח) גַּל עִינַי וְאַבִּיטָה נִפְלָאוֹת מִתּוֹרָתֶךָ, וּבְהַהוּא זִמְנָא מַה דַּהֲווֹ שָׁלְטִין חֲשׁוֹכִין עַל נְהוֹרִין דְּעַיְינִין, מִתְהַפְּכִין נְהוֹרִין וְשָׁלְטִין עַל חֲשׁוֹכִין, וְרָזָא דְמִלָּה שׁוֹפָ"ר מְהוּפָּ"ךְ קַדְמָ"א זָקֵ"ף קָטָ"ן, הַהוּא דְאִתְּמַר בֵּיהּ (בראשית לב, יא) קָטֹנְתִּי מִכֹּל הַחֲסָדִים וּמִכָּל הָאֱמֶת, אִזְדַקַּף וְאִקְרֵי זָקֵף גָּדוֹל, וְאֵין אֱמֶת אֶלָּא תוֹרָה, הֲדָא הוּא דִכְתִיב (מלאכי ב, ו) תּוֹרַת אֱמֶת הָיְתָה בְּפִיהוּ, וּבְהַהוּא זִמְנָא מִתְהַפְּכָא כָּרְסַיָּא מִדִּינָא לְרַחֲמֵי, וְדָא הִיא רָזָא דְאוּקְמוּהָ מָארֵי מַתְנִיתִין צַדִּיקִיּם מְהַפְּכִין מִדַּת הַדִּין לְמִדַּת רַחֲמִים.