Talk:The Rubaiyat of Omar Khayyam
From Wikisource
| Information about this edition | |
|---|---|
| Original edition | 1st version 1858, 2nd 1868, 3rd 1872, 4th 1879, 5th 1889 |
| Source | http://www.gutenberg.org/dirs/etext95/rubai10.txt |
| Contributor(s) | User:Samael775 |
| Level of progress | |
Shouldn't this be listed as by Fitzgerald, rather than Omar Khayyam? My understanding is that the "translation" is very loose, and the work is generally considered to be more that of the translator than of Omar Khayyam himself. 82.120.199.222 01:59, 5 August 2006 (UTC)
- This is not exclusively for Edward Fitzgerald's translations. So far, we have only Fitzgerald and Whinfield, but I would like to incorporate all public domain translations. --Samael775 03:31, 5 August 2006 (UTC)
[edit] Images
Did the original books not come with the images (by Dulac?) that I have seen often associated with Fitzgerald's translation? If so should there be an errata about that or somehow the images scanned? Grenavitar 06:27, 13 August 2006 (UTC)
[edit] Rumer/Smirnov
Why do we have individual pages for each stanza of this translation? The whole thing should be on one page. --Samael775 21:13, 5 December 2006 (UTC)