Letters of Julian/Letter 16

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
Letters
by Julian, translated by Emily Wilmer Cave Wright
16. To the High-priest Theodorus

From The Works of the Emperor Julian, volume III (1913) Loeb Classical Library.

1408892Letters — 16. To the High-priest TheodorusEmily Wilmer Cave WrightJulian

16. To the High-priest Theodorus[1]

[edit]

[362, Jan. or end of 361. Constantinople]

When I received your letter I was delighted, of course. How could I feel otherwise on learning that my comrade and dearest friend is safe? And when I had removed the fastening from it and perused it many times, I cannot convey to you in words my feelings and state of mind. I was filled with serenity and felicity and welcomed the letter as though I beheld in it an image, so to speak, of your noble disposition. To try to answer it point by point would take too long and perhaps I could not avoid excessive garrulity; but at any rate I shall not hesitate to say what it was that I especially approved. In the first place, the fact that the insolent behaviour to you of the Governor of Greece, if indeed a man of that sort can be called a Governor and not a tyrant, did not provoke your resentment, because you considered that none of these things had to do with you. Then again, that you are willing and eager to aid that city[2] in which you had spent your time is a clear proof of the philosophic mind; so that in my opinion the former course is worthy of Socrates, the latter, I should say, of Musonius. For Socrates declared[3] that heaven would not permit a righteous man to be harmed by anyone inferior to him and worthless, while Musonius concerned himself with the welfare of Gyara[4] when Nero decreed his exile. These two points in your letter I approve, but I am at a loss how to take the third. For you write to urge me to warn you whenever I think that you yourself do or say anything out of tune. For my part I could give you many proofs that I believe myself to be more in need than you are of such advice at the present time, but I will put that off till later. However the request is perhaps not even suitable for you to make; for you have abundant leisure, excellent natural gifts, and you love philosophy as much as any man who ever lived. And these three things combined sufficed to make Amphion known as the inventor of ancient music, namely, leisure, divine inspiration and a love of minstrelsy.[5] For not even the lack of instruments avails to offset these gifts, but one who had these three for his portion could easily invent instruments also. Indeed, have we not received the tradition by hearsay that this very Amphion invented not only harmonies, but besides these the lyre itself, by employing either an almost godlike intelligence or some gift[6] of the gods in a sort of extraordinary co-operation with them? And most of the great ones of old seem to have attained to genuine philosophy[7] by setting their hearts on these three things above all, and not to have needed anything else. Therefore it is you who ought to stand by me and in your letters show your willingness to advise me what I ought to do and what not. For we observe in the case of soldiers that it is not those of them who are at peace who need allies, but, I should say, those who are hard pressed in war, and in the case of pilots those who are not at sea do not call to their aid those who are at sea, but those who are navigating call on those who are at leisure. Thus it has from the very first seemed right that men who are at leisure should help and stand by those who are occupied with tasks, and should suggest the right course of action, that is whenever they represent the same interests. It is well, then, that you should bear this in mind and act towards me as you think I should act towards you, and, if you like, let us make this compact, that I am to point out to you what are my views concerning all your affairs, and you in return are to do the same for me concerning my sayings and doings. Nothing, in my opinion, could be more valuable for us than this reciprocity. May divine Providence keep you in good health for long to come, my well-beloved brother! May I see you soon, as I pray to do!

Footnotes

[edit]
  1. For the question of the authenticity of this letter see Introduction, on Theodorus.
  2. We cannot identify this city. Theodorus may have improved its water supply, which would give point to the allusion to Musonius at Gyara below.
  3. Plato, Apology 30d, Julian, Oration 2. 69b.
  4. The Emperors banished offenders to this barren island, one of the Cyclades. For the discovery of water there by Musonius see Philostratus, Life of Apollonius 7. 16. The Nero of Philostratus is an imaginary dialogue with Musonius at Corinth, where he is supposed to have been set by Nero to dig the Corinthian canal; Julian praises Musonius in Vol. 2, To Themistius 265c, d.
  5. Possibly an echo of the lost play of Euripides, Amphion frag. 192 Nauck; cf. Philostratus, Life of Apollonius 7. 34, for a similar passage.
  6. Apollo son of Zeus is said to have given the lyre to Amphion.
  7. An echo of Plato, Sophist 216c and Laws 642c; cf. Julian, Vol. 1, Oration 2. 82b, 92b.