Page:03.BCOT.KD.HistoricalBooks.B.vol.3.LaterProphets.djvu/1442

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

especially Job 34:6, חצּי. The interpretation: the hand upon me is heavy above my sighing, i.e., heavier than it (Ramban, Rosenm., Ges., Schlottm., Renan), also accords with the connection. על can indeed be used in this comparative meaning, Exo 16:5; Ecc 1:16; but כבדה יד על is an established phrase, and commonly used of the burden of the hand upon any one, Psa 32:4 (comp. Job 33:7, in the division in which Elihu is introduced; and the connection with אל, 1Sa 5:6, and שׁם, 1Sa 5:11); and this usage of the language renders the comparative rendering very improbable. But it is also improbable that “my hand” is = the hand that is upon me, since it cannot be shown that יד was directly used in the sense of plaga; even the Arabic, among the many turns of meaning which it gives to Arab. yd, does not support this, and least of all would an Arab conceive of Arab. ydâ passively, plaga quam patior. Explain, therefore: his complain now, as before, offers resistance to the exhortation of the friends, which is not able to lessen it, his (Job's) hand presses upon his lamentation so that it is forced to break forth, but - without its justification being recognised by men. This thought urges him on to the wish that he might be able to pour forth his complain directly before God. מי־יתּן is at one time followed by an accusative (Job 14:4; Job 29:2; Job 31:31, Job 31:35, to which belongs also the construction with the inf., Job 11:5), at another by the fut., with or without Waw (as here, Job 23:3, Job 6:8; Job 13:5; Job 14:13; Job 19:23), and at another by the perf., with or without Waw (as here, Job 23:3: utinam noverim, and Deu 5:26). And ידעתּי is, as in Job 32:22, joined with the fut.: scirem (noverim) et invenirem instead of possim invenire eum (למצאו), Ges. §142, 3, c. If he but knew how to reach Him (God), could attain to His throne; תּכוּנה (everywhere from כּוּן, not from תּכן) signifies the setting up, i.e., arrangement (Eze 43:11) or establishment (Nah 2:10) of a dwelling, and the thing itself which is