Page:1920 - Engelsch-Nederlandsch Woordenboek DP.pdf/1028

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

SERVILE.


  • dienstig, voordeelig, dienstvaardig; subst. —ableness; Serving: —-maid; —-man.
  • Servile, [s`[^a]v(a)il], slaafsch, kruipend; Servility, [s[^a]v`iliti], slaafschheid, onderworpenheid, kruiperij.
  • Servitor, [s`[^a]vi[e]], dienaar, suppoost (in een schouwburg), arm student, die vroeger de rijkere moest bedienen.
  • Servitude, [s`[^a]vitj|ûd], dienstbaarheid, slaafschheid, servituut: Penal — = dwangarbeid.
  • Sesame, [s`es[e]mi], sesamplant: Open — = tooverformule (Arab. Vertellingen); sleutel tot eene moeilijkheid of een geheim.
  • Sesquipedalian, [s|eskwipid`e`ilj'n], v. anderhalven voet: Ubiquitous — advertisements = overal aangeplakte kolossale advertenties.
  • Session, [s`e[vs]'n], zitting, zittingstijd; —al = tot eene zitting behoorende.
  • Sestet, [s`est[e]t], [sest`et], sextet.
  • Set, [set], subst. stel, garnituur, servies, span, troep, bende, kliek, kring, ondergang, bouw, houding, snit, partij, stekje, richting (v. getij), vastberaden aanval, etc.; adj. gezet, geplaatst, onbewegelijk, vastberaden, geregeld, voorgeschreven, ingestudeerd; verb. zetten, plaatsen, inrichten, schikken, planten, versieren, aanstellen, ondergaan, vast worden, aanhitsen of staan (van een hond), aangeven, opgeven, uitloopen op, etc.: A — of books = stel boeken; — of buttons = garnituur; — of china = servies; — of Lancers = quadrille des Lanciers; — of rooms = étage; I was tenant of a top — = ik had kamers op de bovenste verdieping; Girls in her — didn't think it good form to do so = uit hare kringen; Things have come to (are at) a dead — = de boel zit vast, we kunnen niet verder; The dog made dead —s at my trousers = greep mij bij; vloog aan op; Dead — = vastberaden tegenstand, het "staan" van een jachthond; The smart — = de toon aangevende coterie; A — face = strak gelaat; — oration = ingestudeerde rede; These are his — phrases = vaste uitdrukkingen; Books at — prices = voor vaste prijzen; He did it of — purpose = met een bepaald doel; A — round of subjects = een vaste reeks; He made a — speech = eene vooraf geprepareerde redevoering; A — visit = officiëel; The sun has — = is ondergegaan; The sun is — = is onder; They — a brand upon his head = zetten een brandmerk; She — her cap at my uncle = hengelde naar; This — an edge to my energy = prikkelde; To — a good example = stellen; I shall never — eyes on him again = hem nooit weerzien; To — fire to (— on fire) = in brand steken; There was nothing he could not — his hand to = dat hij niet kon doen; He — his hand to this contract = hij onderteekende; To — a resolution = nemen; To each other riddles = opgeven; To — sail for = onder zeil gaan naar; To great, little, much store by = veel, weinig waarde hechten aan; To — a task = opgeven; She her teeth = zette op elkaar; He — himself to do so = zette er zich toe; The barometer