Page:1920 - Engelsch-Nederlandsch Woordenboek DP.pdf/1113

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

STINT.


  • Stiletto, [stil`etou], kleine dolk, stilet: The man was all — and mask = was in geen enkel opzicht te vertrouwen.
  • Still, [stil], subst. kalmte, stilte; distilleerketel, branderij; adj. stil, zacht, kalm, rustig, niet mousseerend (v. wijnen enz.); verb. stillen, kalmeeren, inhouden, doen bedaren, distilleeren: To lie (sit, stand) —; I sat as — as — = doodstil; — waters run deep = stille waters hebben diepe gronden; —-born = doodgeboren, ontijdig, zonder succes; —-life = stilleven; —-room = distilleerkamer; provisiekamer, dienkeuken; —iform = druppelvormig; —ness = kalmte, stilte.
  • Still, [stil], nog, steeds; conj. toch, intusschen: Is not he a child —? = is hij niet nog een kind? He was — not coming = hij kwam nog maar niet.
  • Stillage, [st`ilid[vz]], stellage, schraag: A bar with counter and — = buffet, met toonbank en stellage.
  • Stilt, [stilt], subst. stelt, steltlooper (= —-bird); verb. op stelten zetten, kunstmatig opheffen: On —s = op stelten; hoogdravend; To go (walk) on —s; —-walker = steltlooper; —edness = hoogdravendheid.
  • Stilton, [st`ilt'n]: It's not the — = dat past niet; — cheese, een te St. bereide kaassoort.
  • Stimulant, [st`imjul'nt], prikkelend; opwekkend; subst. opwekkend middel, prikkel; Stimulate, [st`imjul|e|it], aansporen, aanzetten, prikkelen; subst. St|imul`ation; St`i`mulative = prikkelend, etc; subst. prikkel, etc.; St`i`mul|ator = aanzetter, aanspoorder; Stimulus, [st`imjul[e]s], prikkel, opwekkend middel, stekel: To give a — to = aansporen, opfleuren.
  • Sting, [sti[n,]], subst. angel, stekel, prikkel, steek, wroeging of knaging (= —s of conscience); verb. steken, prikkelen, pijn doen, pijnlijk treffen: Your narrative —s me to the heart = is me een steek door het hart; Stung with remorse = vol gewetenswroeging; Stung with sorrow = smartelijk getroffen; —er = stekel, steek, pijnlijke slag, vorstig weer: He received a —er in his face = een harden slag; —-bull = pieterman; —-fish = kleine pieterman of steekvischje; —ray = —tail = stekelrog = —aree, [sti[n,]g[e]r`î]; —ing: —ing-nettle = brandnetel; —less.
  • Stinginess, [st`ind[vz]in[e]s], subst. v. Stingy, [st`i[n,][vz]i], vrekkig, gierig.
  • Stink, [sti[n,]k], subst. stank, ruzie; verb. stinken, in slechten reuk staan: It —s in the people's nostrils = het is het volk een walg; —-pot = stinkpot; Stinkard = stinkdier.
  • Stint, [stint], subst. grens, perk, maat; zeeleeuwerik, bepaalde hoeveelheid, toebedeelde taak; verb. beperken, eene bepaalde taak aanwijzen, stukwerk geven; zich bekrimpen: They — themselves = bekrimpen zich; He does not — his confidence = is niet karig met; —ed in growth = in den groei belemmerd; They were —ed to a certain number of dishes = mochten niet