לתת ch. same. Pes. 36a [read ] נילתות נמי מילתת (v.
Rabb. D. S. a. l. note 9; Ms. M. ליתותי, read לתותי Pa.) let
it also be permitted to wash (the grain for the meal-
offerings), Y. Gitt. I, 43c לתין אתון מה how do you moisten
טט Mesm, the thirteenth letter of the Alphabet. It inter-
changes with , esp. in the plural termination ים--,(tChald.)
ין-, e. g. קוראיןa= קוראיםמ, הטיחשין &c., with ב, v. letter
ב. -- מ is frequently inserted for emphasizing a succeed-
ing labial, cmp. סמפיריוון a. ספיר, זמבליגא a. זבליגא &c. --
כ as a preformative letter in denominatives, e. g. מבח
from זבח, מדבחא from דבח, מאורע from ארע &c.
מ׳, as a numeral letter, forty. [מ׳ the letter lMem, v. מ״ם.]
מ־, מי־ (followed by Dagesh forte), מר, מיר (bsfore gutturals) prefx for מן, 1) from, of, e. g. מממקום from a place; מאמתי from whatt time &c. -- מאלי, v. אל. - 2) (v. מדד) from the time that, when; from the fact that, since; also separated יa, e. g. Sot. IX, 7 העגלה משנתערפה after the heifer has been killed; Num. R. s. 2 אומד שהוא מי (=מש־) after having said; Y. Shek. V, end, 49b מיחזר when I come back; Y. Peah VIII, 21b top וכ׳ חזרון מי חזרון מי רwhen we come back, -when they came back &c.; Y. Ber. II, 5c bot. משברית ed. Lehm. (ed. סברית מי) because I thought; Y. Taan. IV, 69a מנפקין (Lam. R. to II, 2 מן דנפקין) when they came forth; a. fr.
מא, מא ch. = h. מה, 1) what? Targ. O. Gen. XXXI, 26 ed. Berl. (mostly מה, q. v.). אם מא, contr. מאים what (will happen) if, suppose, perhaps. Targ. O. Gen. XVIII, 24 אם מא ed. Berl. (oth. ed. a. Y. מאים); a. fr. -דין־ מא, contr. מדין, מדין what is this, whyh Targ. I Kings I, 13 דין מא (מה) (ed. Lag. מדין; h. text מדוע). Targ. Jer. XII, 1. Targ. O. Gen. XL, 7 (some ed. דין מה); a. fr. -- 2) how Ib. XXVIII, 17 (ed. Berrl. מא, oth. ed. a. Y. מה).
מאגניות, Pesik. R. s. 33 מ׳ עשר אחד, a corruption, prob. for אתיות עשרה אחת, v. אות II.
מאד m. (b. h., v. Schr. KATa, p. 564) much; (adv.) very. Ber. IX, 5 (ref. to מאדך Deut. VI, 5) . . ומדה מדה בכל מ׳ במ׳ לו מודה הוי . (Ms. M. a. Y. ed. מ׳ מ׳; Bab. ed. 54a מ׳ במ׳ omitted) whatever measure he may measure out to thee, give thanks to him very, very much. Ab. IV, 4 וכ׳ הוי מ׳ מ׳ be exceedingly lowly in mind (humble).
מאדים m. (אדם) the planet Mars. Gen. R. s. 10. Sabb. 129b, v. זווא I; a. e.
מאדנין scales, v. מודנא. tthe wheat (without fitting it for evitical uncleanness)-- במיהון ולתין ביעין שלקין אנן we boil eggs and wash with the water in which they were boiled; Y. Shebi. V, 36a top (corr. acc.).
מאה (b. h.) one hundred. Tosef. Ber. VII (VI), 24 מצות מ׳ one hundred religious acts. Ib. 8; a. v. fr. -- Pesik. Vattom.,p. 131bשתים חסר מ׳ ninety-eight; a. fr. -IIu. מאתים. Ex. R. s. 23; Mekh. B'shall., s. 6. Macc. I, 2. Keth. I, 2, v. כתובה; a. fr. -- Pl. מאות. Macc. 23b; a. fr.
מאה ch. same. Targ. Gen. V, 3, sq.; a. fr. -Du. מאתין, מאתן. Ezra VI, 17. -- Targ. Gen. XXXII, 15; a. fr. -- Pl. מאוון. מאון, מאוותא. Targ. II Sam. XVIII, 4ed. Lag. (ed. מאתן; corr. acc.). Targ. I Sam. XXIX, 2. - Targ. O. Ex. XVIII, 21 מאותא ed. Berl. (oth. ed. מא׳; Y. מאו׳); a. fr. - Y. Kil. IX, 32b bot. צומין מ׳ תלת three hundred fasts; Y. Keth. XII, 35a bot. מאתן (corr. acc.). Y. Naz. V, end, 54b נוירין מ׳ תלת three hundred Nazarites קרבנין מ׳ תשע nine hundred sacrifices; (Y. Ber. VII, 11b bot.; Gen. R. s. 91 מאה תלת, מאה תפע); a. fr.
*מאוז (o. מאוז) m. (Arab. maws) the fruit of the wild Straawberry-tree or Arbutus (v. Low Pf. p. 334; Sm. Ant. s. v. Arbutum). -מ׳־ מי the juice of the wild Straw- berry, used for adulterating honey. Koh. R. to VI, 1; IX, 13 Var. in Lonzano (ed. מאוס, מאיס, מאים); Tosef. B. Bath. V, 6 מאון ed. Zuck. (corr. acc.; Var. מעיין, read; מעוו); Sitra Vayikra, Hoba, Par. 12, ch. XXII; Yalk. Lev. 479 מעיין (corr. acc.).
מאום, Y. Ab. Zar. V, 44d bot. לאמאום=למ׳, v. אמאוס.
מאון, v. מאה. - [Tosef. B. Bath. V, 6 מאון ed. Zuck., v. מאוז]
מאוס or מאוס, Koh. R. to VI, 1; IX, 13, v. מאוז. - [Part. pass. of מאס, q. v.]
מאוס, מאוסה, v. מיאוס, מיאוסא.
מאור m. (b. h.; אור) 1) luminary, light. Ber. VIII, 5 Beth-Shammai reads האש מאור שברא(Blessed be &c.)who. created the light of fire; Beth Hillel האש מאורי בורא the Creator of the lights (colors) of fire. Tosef. ib. VI (V), 6 they differ וכ׳ המ׳ על as to the order of the benedictions over light and over spices; Ber. 52b; Pes. 103a; a. fr. -- עינים מ׳ eye-sight. Ib. 62b. Y. Taan. IV, 68a top. - Hag. 5b (euphem.) הוא עינים ומ׳ he is blind (cmp. נהורא). -- Ber. V pa תורה במ׳ . . . עיניך may thy eyes shine through the ight of the Law. Midr. Till. to Ps. CXIX, 135 פנים במ׳ with a shining face (benevolence); a. fr. -- Pl. מאורות; constr. מאורי. Ber. 52b באור יש מ׳ הרבה there is a. com-