דגג [to be restless, anxious,] to desire, long, covet.
Imperf. יירוג. Targ. Deut. V, 18. Targ. Y.ib. XII, 20. Targ.
Ps. LXXXIV, 3 רגגת Ms. (ed. רגגת, רי׳, corr. acc . Ib.
LXVIII, 17 Ms. (ed. Pa.); a. fr. -- Part. רגיג. Ib. LXIII, 2. -
V. יגיג.
Pa. רגיג same. Targ. Josh. VII, 21 יגתנוןsד (ed. Wil.
רגגת׳; ed. Lag. ורגיתינון, Var. ורגגת). Targ. Cant. II, 3;
a. fr. -- Part. pass. מרוג; f מרגגא &c. desirable, precious.
Targ. Gen. II, 9 (not גג . . .). Targ. Y. ib. XXVII, 15. Targ.
Lam. II, 4; a. e.
Palpel רגרג same. Targ. Ps. CXXXII, 13 ed. Lag. (oth.
ed. Pa.). Ib. XLII, 2 Ms. (ed. Pa.); a. e.
hpa. אתרגג, hpalp.אתרגרג same. Targ. Prov XIII, 4.
Ib. XXIII, 3; a. e.
דגנא, רגגא, רי׳ m. (preced.) desire, desirability. Targ. Ez. XXIV, 16; 25. Targ. I Kings XX, 6 דעינך ׳ (not בע׳). Targ. Ps. ) VI, 24 ריגגא ed. Lag., read; רגיגא.
דגגתא (constr. רגגת), v. דגיג, a. רגיגתא.
רגוג, דגוגא, v. ריגוג.
דגוז, v. רגז II.
רגוזתא, v. רוגזא.
דגול m. (denom. of רגל) tied by the feet. Sabb. V, 3 (54a), v. עקד; Y. ib. V, 7b bot. רגליו בשתי ר׳ . . . עקיד aeud means tied by one foreleg, ragul, tied by the hindlegs; Tosef. ib. IV (V), 3 (v. Var. in ed. Zuck. note).
רגול m. (denom. of רגלא, v. preced.) streaked at the leg. Targ. Gen. XX X, 40 (h. text עקד). -- Pl. דגולין, רגוליא. Ib. 39. Targ. O. ib. 35; a. e.
רגומא m. (רגם) slinger, archer. - Pl. רגומיא. Targ. Lam. I, 18.
רגומא, v. next w.
דגומנא m. (דגס) stoning to death. Targ. Esth. V, 14 (Bxt. רגומא; ed. Lag. רגימיא, corr. acc.).
דגועה, v. רגיעה.
רגועיתא pr. n. f. (רגע) [balance, rest] 'goitha, legendary name of Esther's maid for the seventh day of the week. Targ. Esth. II, 9.
רגוש, רגוש, v. ריגוש, a. דגש.
רגוש, רגושא m. (רגש) noise, tumult; rush. Targ. Job XXXIX, 24 Ms. (ed. רגיז). Ib. 7 Ms. (ed. רגוש). Ib. XXXVIII, 27 (ed. Wil. רגו׳; h. text שאה). Ib. XLI, 21; a. fr. -V. ריגוש ch.
רגז (b. h.; cmp. רגג) to be unsteady, restless; to be agitated. Taan. 10b (ref. to Gen. XLV, 24) עליכם תרוז שמא הדרד lest the road become unsteady for you (you lose your wey); Yalk. Gen. 152 תרגז. Hif הרגיז 1) to stir, excite, ncite to anger. Ruth R. end יציך ארגי (=הרגיז), v. כעס; Midr. Till. to Ps. IV, 5; Yalk. ib. 627; Pesik. Shub., p. 158a. Midr. Till. l. c. מתי עד וכ׳ ומרגיזין . how long will you sin and create anger by saying &c.; Yalk. l. c. ומרגזים (v. infra). Ber. 5a (rer. to Ps. l. c.) וכ׳ ירגיז לעולם at all times let man stir up his good inclination against his evil inclination. B. Bath. 16a וכ׳ ומרגי . יורד Satan comes down and leads (men) astray, and goes up and arouses (the Lord's) anger, takes permission and takes life. Tanh. Emor 2 להרגי לך היה לא וכ׳ לבוראך hadst thou no other means to provoke thy Creator to anger than through me, making me an object of worship; Lev. R. s. 26. Esth. R. to IV, 15 המרגיז וידע וב׳ and let this provoker (Haman) know that thou hast not forgotten &c.; a. e. - 2) to be ecited, fear. Tanh.. c. וכ׳ שמא מרגיז הייתי I (Samuel) was frightened, lest it be tthe judgment day, and I feared mysel. Nif. נרגז to be excited; to guarrel. Nidd. 16b הנרג ששר (המשתאות בבית) a chief officer (or scholar) that gets excited in the drinking house (a variant to הניגן), v. רגל a. רגן. Pi. ר to rage. Mekh. B'shall., Shir., s. 9 זין מרג התחילו they began to rage. Yalk. Ps. l. c., v. supra. Hithpa. התרגז same. Mekh. l. c. מתרגזין; Yalk. Ex. 251.
רגז I, דגיז ch. same, to tremble; to be agitated, angry. Targ. Ps. LXXVII, 19. Targ. II Sam. XIX, 1. Targ. O. Gen. XL, 2. Targ. Ps II, 12; a. fr. -- Part. רגיז. Targ. Zecb. I, 15; a. e. Hbpe. אתרגי to be shaken; to be excited. Targ. Ps. .XX VII, 17. Targ. Y. Ex. XV, 14. Af. ארגיז 1) to shake; to excite; to scandalize, make angry. Targ. Job IX, 6. Targ. Ps. LXXVIII, 8. Targ.0. a. Y. I Deut. XXXII, 21. Targ. Is.III, 16 (h.text תעכסנה ); a. fr. - Esp. to blaspheme. Targ. O. Lev. XXIV, 11. Targ. Prov. XXII, 14; a. fr. -- 2) to be angry. Targ. Ps. LXXVIII, 62 (h. text התעבר). -- [Midr. Till. to Ps. XXV, 4 מרגזין, read מזגין, v. מג.]
רגז, v. וגז.
רגז II, דגוז m. (preced.) anger, wrath. Targ. Deut IX, 20. Ib. XXIX, 27; a. e.
רגז m. (b. h.; preced. wds.) trembling, fearful. Cant. R. to VIII, 9 (ref. to Lev. XXVIII, 65) וכ ר׳ לב שמה there (in Babylonian captivity) a fearful heart, but &c.
גזא,, v. רונזא.
דגזן m. (preced. wds) irritable, quarrelsome. Sabb. 156a. Kidd. 40b bot. -- Pl. יגזנין. Ex. I. s. 7.
גזנא ch. same. Targ. Prov. XXIX, 22 (some ed. דוגזא, corr. acc.). -- Fem. יגזניתא. Ib. XXI, 19 Levita (ed. מרגזני׳).
רגזנות f. (preced. wds.) irritability, excitement. Kidd. 40b sq. רגזנותו . . . רגזן (not רגזנותא) a hot-tempered man achieves nothing but (the injurious effect of) his excite- 182 ו