Page:A Manchu grammar, with analysed texts.djvu/32

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1 2 3
ᡴᠠᡳᡵᡠᠯᠠᡴᡳ ᠰᡝᡵᡝᠩᡤᡝ ᠠᡳ ᡤᡳᠰᡠᠨ᠈ ᠮᡠᠰᡝᡳ ᡩᠣᠯᠣ ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᠴᡳ ᠣᠮᠪᡳᠣ᠈ ᡨᡠᡨᡨᡠ ᠣᠴᡳ᠈ ᠪᡳ ᡥᡠᡴᡧᡝᡥᡝ ᠰᡝᠮᡝ ᠸᠠᠵᡳᡵᠠᡴᡡ᠈ ᡩᠠᠮᡠ ᡥᡝᠩᡴᡳᡧᡝᠮᡝ ᠪᠠᠨᡳᡥᠠ ᠪᡠᡵᡝ ᡩᠠᠪᠠᠯᠠ ᡤᡝᠯᡳ ᠠᡳᠰᡝᡵᡝ᠉

Talk of handsome return, indeed! people as intimate as you and I are should never use such language to one another.

Junior. Well, sir, if that's the way of it, I ams sure I feel extremely obliged. I have only to make you my best bow, and I shall say no more.

karulaki Subj. (7) of karulambi to repay

serengge Verbal Noun (21) of sembi to say: that which you said

ai what?

gisun word, speech

musei gen. of muse we, we two

dolo interior, in the family

gisureci Cond. (6) of gisurembi to speak

ombio to be, can, may, with interrogative o: will that do?

tuttu thus

oci Cond. (6) of ombi to be

bi I

hukšehe Pret. (4) of hukšembi to be thankful

seme Inf. or Ger. (3) of sembi to say

wajirakū Fut. (5) of wajimbi to end, with akū not: infinitely

damu only

hengkišeme Inf. or Ger. (3) of hengkišembi to prostrate oneself

baniha thanks

bure Fut. (5) of bumbi to give

dabala only

geli besides

ai what?

sere Fut. (5) of sembi to say