Page:A Manchu grammar, with analysed texts.djvu/55

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
43

1 2 3 4
ᠠᡴᡡ ᡧᠣᠯᠣ ᠵᠠᠯᡤᡳᠶᠠᠨᠵᠠᡶᡳ ᠮᡝᠮᠪᡝ ᡨᠠᠴᡳᠪᡠᠮᠪᡳ ᠸᠠᡴᠠ ᠣᠴᡳ ᠠᡤᡝ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᡥᡡᠯᠠᠮᡝ ᡤᡝᠨᡝᡴᡳ ᠰᡝᡥᡝᠩᡤᡝ ᠰᠠᡳᠨ ᠪᠠᡳᡨᠠ ᡩᠠᠪᠠᠯᠠ ᠰᡳᠨᡳ ᡶᡠᠨᡩᡝ ᠮᠠᠵᡳᡤᡝ ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᠴᡳ ᠮᡳᠨᡩᡝ ᡤᡝᠯᡳ ᠠᡳ ᠸᠠᠵᡳᡥᠠ ᠨᡳ᠉ ᡨᡝᡵᡝ ᠠᡤᡝ ᠰᡝᡵᡝᠩᡤᡝ ᠮᡠᠰᡝᡳ ᡶᡝ ᠠᡩᠠᡴᡳ ᡴᠠᡳ ᡴᡝᠮᠨᡝᠮᡝ ᡨᡠᠸᠠᠮᡝ ᠮᡠᡨᡠᡥᠠ

that he feels obliged to find time to play the tutor. Were the case otherwise, you desire to study Manchu is a thing commandable in itself, and as for the trouble of speaking in your behalf, I should not have thought it any trouble at all.

IX. Senior. That gentleman is our old neighbour, you know; the lad we have seen grow up here.

akū
not, arga akū he cannot help it
šolo
leisure
jalgiyanjafi
Past Ger. (8) of jalgiyanjambi to supply
membe
acc. of be we
tacibumbi
to teach
waka
not
oci
if
age
elder brother, sir
bithe
book
hūlame
Inf. (3) of hūlambi to read
geneki
Subj. Pres. (7) of genembi to go
sehengge
Verbal Noun (21) of sembi to say
sain
good
baita
thing
dabala
only
sini
gen. of si thou
funde
postpos. for
majige
little
gisureci
Cond. (6) of gisurembi to speak
minde
dat. of bi I
geli
then
ai
what
wajiha
Pret. (4) of wajimbi to end, finish
ni
interrogative particle.

tere
that
age
elder brother
serengge
Verbal Noun (21) of sembi to say
musei
our, with genitive affix i
fe
old
adaki
neighbour
kai
is
kemneme Inf. (3) of kemnembi to measure to regard carefully
tuwame Inf. (3) of tuwambi to see
mutuha
Pret. (4) of mutumbi to grow