Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/194

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
68
BORT—BOTN
68

as Ork. birth (Jam.), a small current in the sea issuing from a strong main stream.O.N. burðr, m., carrying; leading, etc.; Fær. burður, b. av streymi, current; drift of current. — In U. børd is also used of the direction in which a boat is steered, in phrases such as; “lay her. (= the boat) upon anidder [another’] b.!”; but here it points rather to Eng. board, Shetl. børd [bø̄rd], plank in a boat, in the expr. given = side of a boat.

bort, vb., see burt, vb.

bos [bos, bɔs (bȯs)], sb., litter of straw and hay, esp. refuse of straw and hay forming a bird’s nest. No. bos, Sw. dial. bås, n., litter, straw for litter; waste straw or hay.

bos [bos], vb., to produce a faint, rustling sound, esp. by stirring up straw, hay, etc.; der’r a moose [‘mouse’] or cat bosin among de strae [‘straw’], der’r a moose bosin i’ de strae or meal. Un. *bosa; deriv. of *bos, Shetl. bos, sb. No. bosa, vb., to litter with waste hay or straw.

boser [bōsər], sb., see buser.

bosk, sb., see busk.

bossi, bussi [boᶊɩ]-needle, sb., a short, coarse needle, darning-needle: Reported by J.I. No. bossenaal, “baassnaal”, f. (R.), triangular bone-needle for sewing a pack-saddle and pack-saddle padding, coarse bodkin (bossa, f., a pad under the saddle or horse-collar).

bost1 [bȯst], sb., attack of peevishness; bad humour; de(r) were [‘there was’] a ill b. upon him. Papa St. Partly = bist, sb. (q.v.). Prop. “brush”, O.N. burst, f. See further under birst, adj. Can scarcely be associated with bost2.

bost2 [bɔst, båst], sb., a short spell of bad weather. Sa., N. Allied to No. bausta and busta, vb., to rush violently on, etc. Cf. bost, vb.

bost [bɔst, båst], vb., to speak

harshly and angrily, threateningly, to b. at ane; he bosted at him. Sa. No. bausta and busta, vb., to rush onward; to make a noise. See bost2, sb.

bosten, bostet, adj., see birst, adj., and ill-bosten.

botel, sb., see bitel.

*botistiind, sb., see *bottiind, sb.

botli [botli], sb., blind gut in sheep. Conn. Cf. Sw. dial. botn and botning, m., blind gut in ruminants. In No. botning (botn, bytning) denotes the hindmost or fourth stomach of a ruminant, also called “vinster”. — botli either for *botni or poss. abbr. of a compd. *botn-langi; cf. No. botnlange, “botlangje”, m. (R.), = botning.

*botn, *botten [bɔtən (båtən), bȯtən, bətən, bɔƫən, båƫən], *boiten, *boitten [bɔitən (bɔittən), bȯitən] and *bodn, *bodden [bɔdən, bɔᶁən], sb., a) a little round valley; deep hollow; b) a semicircular valley, open towards the sea, partly also c) a little round bay in front of a valley, resembling botn b. The word is now found only in place-names, but its meaning, on account of its comparatively freq. occurrence, is understood by the common people in several places. Uncompounded, the word is mostly found with the prefixed def. art. “de B.” Among the many diff. forms of pronunc., the softened forms: “bɔitən (bɔittən), bȯitən, bɔƫən (båƫən), bɔᶁən” are peculiar to U.; and further, boiten [bɔitən] is noted down, e.g. in Y. and Conn. On Wests. the forms of pronunc. “bɔtən, båtən, bȯtən, bətən” are found. The pronunc. “bətən” is noted down, e.g. in Black Botn (Nmn., on the north side of Rønis Hill), Easter and Waster [‘west-’] Botn (De.), de Bottens (Reawick, St.), de Bottens (Fo., at the foot of Hamnafell Hill), Libotn [li̇̄·bət·ən] (Sandw., Du.; Le-