Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/212

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
86
BUNDERI—BUNKI
86

mer, a guid [‘good’] b. [bɔnd, bɔn(d)sman, bun(d)sman] upo de land: Ye; shø’s [‘she has’] married a guid bond (Y.; Fe.). 2) crofter, tenant of a piece of land, bundsman: U. bunds [bu‘ns, bounds], pl., = bunds-folk [bu‘nsfɔk, boundsfɔk], collect., poor crofters; U.; bunds [bu‘ns, bounds]-lass, (poor) crofter’s girl (U.). — Balfour gives a form *bonder in sense of udaller.O.N. bóndi, m., freeholder; udaller. — “bonder” is prob. the old pl. form: O.N. bœndr. “bonder” is doubtless a sing. form, arisen from the later pl. form “bonders”, which is formed by adding the Eng. pl. s to the older pl. sign “(e)r”.

bunderi [bon··dəri] sb., crofter’s allotment; also disparagingly of an ill-kept house; Sa. In compds.: a) bunderi-body, an active person (esp. a woman) good at all indoor and outdoor work about a tenant’s farm; Sa.; b) bunderihus, a house with a small piece of land attached; Fo.; c) bunderiwark and bunderewark [bon··dərəwa‘rk·], the work (wark) on a crofter’s allotment; Fo.Deriv. of bund, sb., husbandman; crofter (prop. udaller), see prec. The form bunderi (bundere) has arisen under influence of Eng. boundary, sb., which word is also found in Shetl., pronounced bunderi [bon··dəri·]. In the expr. “ane’s ain [‘one’s own’] b.”, one’s own home, one’s own hearth (Sa.), a mingling of the Shetl. word and of the Eng. “boundary”, appears to have taken place.

bunavara, adv., see avunavara.

bunek, sb., see bønhus (bønek).

bung1 [boŋ], sb., a stroke; slap; push. Parallel form to bang, sb. Prob. from an orig. *bung; cf. O.Sw. bunga, f., a drum and Ger. (Swz.)[errata 1] bunggen, vb., to hit. L.Sc. “bung” denotes a twanging sound or clang. Cf. bonga, sb.

bung2 [boŋ], sb., name of a number

of plants, esp. species of grass, in compds., such as: *bekkabung, helmabung, okrabung (ekrabung); q.v. No. bunk, bunke, Da. bunke, of certain species of grass (Aira), Sw. dial. bynke, weeds in the field.

bung [boŋ], vb., to strike; push. Prob.: *bunga = banga, vb. See bung1, sb.

bungel [boŋgəl, sb., big clod of earth turned up in harrowing; comm. From De. is recorded “bungle” in sense of bundle; packet. Also bongel [bɔŋgəl, båŋgəl]; Fe. occas. [bɔŋgəl]; Conn. [bɔŋgəl, båŋgəl]. As a place-name: “de Bonglin [bɔŋglɩn] o’ Samfre [sa‘ɯfre]”, the western part of the Island of Samfre (Samphray) in Yell Sound, a patch of land connected with the main part of the Isle by two strips of beach, between which there is a small lake. — No. bungl, m., Fær. bongla, f., bump. “-in”, in “Bonglin”, is the suffixed def. art.

bungel [boŋgəl] and bongel [bɔŋgəl], vb., to pelt each other (one another) with clods of earth (bungels), to b. ane anidder [‘one another’]. Fe.

bungi [boŋgi], sb., 1) a bump; swelling; I’m gotten a b. upo my hand or foot. 2) a lump; bundle; small heap, a b. o’ claes [‘clothes’]; N.Roe. 3) hollow blister of sea-weed; Un. No. bung, bunge, m., bump; swelling; bunga, f., also: small heap; Icel. bunga, f., swelling.

bungset [bo‘ŋsət], adj., = bunkset.

bunki1 [bo‘ŋki], sb., a round wooden tub; Fo., Fe., etc.; in Fe. esp. for keeping lamp-oil: a øli [‘oil’]-b. No. bunka, f., a milk-pail; Fær. bukka, f., wooden-bucket.

bunki2 [bo‘ŋki], sb., a nickname for a corpulent, thick-set person. Du. *bunki, m., and *bunka, f., doubtless “bump; lump”. Cf. No. bunka, f., a) bump; b) corpulent woman, and Shetl. bunksi, sb.

bunki3 [bo‘ŋki], sb., sea-term (tabu-

  1. Correction: (Swz.) should be amended to (Swiss): detail