Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/241

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
115
DORG—DORSKA
115

for revenge: to the devil, etc.; b) stop that noise! hold your tongue! In similar manner: Heavy d.! and Oh, d. dee! Also Ork. (doren). See dor, vb.

dorg [dȯrg], sb., a corpulent or stout, large-boned person, a d. o’ a fellow. Conn. Outside Conn. more comm.: dork [dɔ‘rk, dȯ‘rk]; a d. o’ a lass, a plump, somewhat clumsily-built young woman (N.Roe); a great d. o’ a man, o’ a bull (Du.), dork may also mean any thick, clumsy object whatsoever: a d. o’ a knife, o’ a needle; a d. o’ a piece (o’ meat), a thick, fat morsel; N.Roe. No. dorg, f., a heavy, slatternly woman, a good-for-nothing. — From Conn. is reported a form tork [tȯ‘rk] = dorg, with allusion to the word “Turk”.

dorifetels, dorrifetels [dɔr··ifæt·əls (dor··i-)], sb. pl., lazy lounging or huddling up; indisposition and fretfulness; only noted down in the phrase: “to lie (be) op i’ de d.to lounge lazily or huddled up; to be indisposed and fretful. Sa. As the word morkifetel, sb., is used occas. in the sense of a damp, rotting or disorderly heap, occas. fig. of a confused or depressed state of mind; irresolution, a similar change may be thought to have taken place in the sense of dorifetel(s). The original meaning then might be a bundle flung down or rolled up carelessly; cf. No. durra, f., disorderly pile; entangled mass (dudra, durra, vb., to wrap up; to bundle. R.), and No. fetl, n., binding; winding round. Shetl. fetel, sb., carrying-band. fetel is L.Sc. (fettil, fettle 2 and 3. Jam.) when used of condition, frame of mind.

dorin [dōrin], sb., deafening or confused noise; shouting. See dor, vb.

dork, sb., see dorg, sb.

dorkable, adj., see dørkable.

dorl, dorrel, sb., see darl, darrel.

dorpelt [dȯ‘rpəld], adj., mottled; speckled, esp. of the sky: covered closely with small clouds, = driplet, adj. N.Roe occas. Must be a metathesis of *droplet = No. droplutt, adj., variegated; small-dotted (Sw. dial. dropplug, Icel. dropóttur, adj., spotted; speckled; variegated).

dorro [dår(r)o], sb., 1) a fishing-line, a special angling-line used in boat-fishing (esp. for mackerel and coalfish), kept in constant motion to and fro (up and down) while the boat is gently rowed forward, = O.N. dorg, f. comm. Sometimes also darro [dar(r)o]. In Ai. dorro is used of a fishing-line with many hooks. 2) wooden frame around which a fishing-line is wound, U. (Un.): dorro (darro). Cf. herewith No. dorg, f., in sense of fishing-tackle, a rod with hooks left hanging overnight (R.). — See støba-dorro, sb. — The form dorro, written “dorrow”, is not quite regularly developed from “dorg”, but is formed like Eng. words, such as “borough, borrow, morrow, sorrow”, corresponding to O.N. “borg, borga (vb.), morg(inn), sorg”. In Jam. the word is not found as L.Sc. Edm. has: “dorrow, to fish with a floating hand-line”.

dorro [dår(r)o], vb., to fish with an angling-line (esp. for coalfish and mackerel); see dorro, sb. comm. Occas. darro [dar(r)o]. Formed from the substantive and cannot be derived directly from O.N. dyrgja, vb., to fish with a trolling-line.

dorska [dɔ‘rska, då‘rska], sb., daring, foolhardy action; also doska [dåska]. Y., Fe. *dárska (lack of sense; delusion)? The word prob. arises from O.N. dára, vb., to deceive; delude, which again is derived from the root “dá” — see under dor, vb.; but the infl. of Eng. dare, vb., can also be traced.

8*