Page:An Etymological Dictionary of the Norn Language in Shetland Part I.pdf/478

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
352
HUSLI—HWADI
352

the same word as Shetl. husl. L.Sc. hoozle, vb., is found in sense of to breathe with a wheezing sound.

husli, husl-y [hô̆sli], adj., sighing; drying, of wind; a h. wind. U. See husl, vb.

husrum [husrum], sb., 1) houseroom; he had nae [‘no’] h. for it. 2) shelter; to gi’e ane [‘one’] h. O.N. húsrúm, n., houseroom; shelter.

huss (hussj) [huᶊ(ᶊ), hoᶊᶊ], vb., to shoo away, e.g. mice or poultry, esp. hens; to h. awa de hens. Un. No. hussa, vb., to frighten; chase away. See hoss2 (hossj), vb.

huss (hussj) [huᶊ(ᶊ), hoᶊᶊ], interj., exclamation by which poultry (hens) are chased away: shoo! esp. in the exp. huss-kirr [huᶊ kerr]! Un. A form husseka [hoᶊᶊ·əka·] is reported in the expr. husseka musseka [hoᶊᶊ··əka· moᶊ(ᶊ)··əka·] as an exclamation or a kind of formula (now obs.) in chasing away mice. Un. — See hoss (hossj), interj.

huss-kirr, interj., see prec. huss, interj.

hustakk, sb., see høstakk, sb.

husvirdin [hus·vɩrd··ɩn], sb., a clever housewife, a woman able to manage the house; a guid [‘good’] h. Um., n. Prop. hostess, Germ. hauswirthin, f. With vird- (virdin) cf. No. and Da. vert, vært, Sw. värd, Germ. wirth, m.

hut [hut], vb., to threaten; bully; persecute, = No. and Sw. huta, vb., occas. also Eng. hoot, vb.

huten-truten, adj., see trøttin, adj.

hutr, huter [hutər (hôtər)], vb., to threaten someone into silence; to treat contemptuously, to bully, to h. a body [‘person’]; to make a dog to stop by threat, esp. to stop barking, to h. a dog. No. and Sw. huta, vb., id. In No. is found a derived form “hutra”, vb., in sense of to drive away with threats.

hutrikin [hut··rɩkɩn·], sb., 1) = hudek, hødek, høder: sea-term for hoggistaf, a gaff. Rare. Fe.? (reported by J. I.). 2) in pl. in the phrase “trimmi [trɩmi] hutrikins”, parcels, small things bundled together, necessary for a journey. S.Sh. (Conn., Du.). — Prob. to be referred to No. hytt, m., partly a point; spike; top; tip, partly in a special sense a small gaff for taking up fish (R.), hott, hurt, m., a top; tip. With regard to hutrikin 2, cf. also No. hytta, vb., to employ or distribute in very small portions (R.). For trimmi see trummeks, sb. pl.

hutti [hoti], sb., a hut, fisherman’s booth, see further under *hoid, sb.

hwadi1 [hwādi], sb., whirlpool, whirling branch of a main current; esp. in pl.: hwadis, whirlpools, small branches. Un.-w. Sometimes applied in general to swirls on the surface of the water; I saw de hwadis o’ its tail, I saw the swirls caused by its (the fish’s) tail. Uwg. In Un. hwadis esp. denotes a) the first or last irregularly running part of the so-called “southfall” (southward running tide), “de hwadis”, and b) tide running against the wind (esp. the south tide going against the south wind), thereby causing a big sea. In Uwg. “de hwadis” is used esp. of certain parts of the strong tide in Blumul Sound between Unst and Yell. — hwadis is the same word as Mœsogot. hvaþo, f., foam, Sw. dial. hvaa, f. (West Gothland), and “vado”, f. (Karleby, East Bothnia in Finland), Bornholm “hva, vae”, n., foam.

hwadi2 [hwadi], sb., sea-term, tabu-name, used by fishermen for hoggistaf, a gaff (used for securing a large fish when drawn to the surface of the water). Nms. (Sulem). Prob.