Page:An Old Babylonian Version of the Gilgamesh Epic - Morris - 1920.djvu/76

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
66
YALE ORIENTAL SERIES • RESEARCHES IV-3
iz-za-kàr-am a-na ḫarimtim
He spoke to the woman:
135
šá-am-ka-at uk-ki-ši a-we-lam
“O, courtesan, lure on the man.
a-na mi-nim il-li-kam
Why has he come to me?
zi-ki-ir-šú lu-uš-šú
His name I will destroy.”
ḫa-ri-im-tum iš-ta-si a-we-lam
The woman called to the man
i-ba-uš-su-um-ma i-ta-mar-šú
Who approaches to him[1] and he beholds him.
140
e-di-il e-eš ta-ḫi-[il-la]-am
“Away! why dost thou [quake(?)]
lim-nu a-la-ku ma-na-aḫ-[ti]-ka
Evil is the course of thy activity.”[2]
e-pi-šú i-pu-šá-am-ma
Then he[3] opened his mouth and
iz-za-kàr-am a-na dEn-[ki-dũ]
Spoke to Enkidu:
bi-ti-iš e-mu-tim ik ……
”[To have (?)] a family home
145
ši-ma-a-at ni-ši-i-ma
Is the destiny of men, and
tu-a-(?)-ar e-lu-tim
The prerogative(?) of the nobles.
a-na âli(?) dup-šak-ki-i e-ṣi-en
For the city(?) load the workbaskets!
uk-la-at âli(?) e-mi-sa a-a-ḫa-tim
Food supply for the city lay to one side!
a-na šarri šá Urukki ri-bi-tim
For the King of Erech of the plazas,
150
pi-ti pu-uk epiši(-ši) a-na ḫa-a-a-ri
Open the hymen(?), perform the marriage act!
a-na dGiš šarri šá Urukki ri-bi-tim
For Gish, the King of Erech of the plazas,
pi-ti pu-uk epiši(-ši)
Open the hymen(?),
a-na ḫa-a-a-ri
Perform the marriage act!
áš-ša-at ši-ma-tim i-ra-aḫ-ḫi
With the legitimate wife one should cohabit.
155
šú-ú pa-na-nu-um-ma
So before,
mu-uk wa-ar-ka-nu
As well as in the future.[4]
i-na mi-il-ki šá ili ga-bi-ma
By the decree pronounced by a god,
i-na bi-ti-iḳ a-bu-un-na-ti-šú
From the cutting of his umbilical cord
ši-ma-as-su
(Such) is his fate.”
160
a-na zi-ik-ri it-li-im
At the speech of the hero
i-ri-ku pa-nu-šú
His face grew pale.

(About three lines missing.)

  1. I.e., Enkidu.
  2. I.e., "thy way of life."
  3. I.e., the man.
  4. I.e., an idiomatic phrase meaning "for all times."