Page:Anthology of Japanese Literature.pdf/323

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Three Poets at Minase
319


There comes with the blowing wind
The sound of cloth-beaters’ mallets.

Sōgi

Autumn (cloth-beating). The sound emerges from the fog.

Even freezing days
In the evening find me
In thinnest garments.

Sōchō

A lonely, poverty-stricken scene. Link: cloth-garments.

How forlorn a way to live—
The mountains where I gather brush.

Shōhaku

Poverty. A humble wood-cutter.

“Yet there may be hope,”
I thought, but this way of life
Has come to an end.

Sōgi

Poverty. Despair.

Ah, the misery of it!
Whither now shall I turn?

Sōchō

Poverty. Despair.

Parting after bliss,
Resolved to wait as long
As life is left me.

Shōhaku

The misery of poverty shifts to the misery of separation after making love. Love.

Still it lasts—what does it mean?
This longing I feel for her.

Sōgi

Love. Separation.

Except for you
Whom could I ever love,
Never surfeiting?

Sōchō

Love.

Nothing remotely suggests
The charms of her appearance.

Shōhaku

Love.