Page:Anthology of Japanese Literature.pdf/324

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
320 Muromachi Period


Even plants and trees
Share in the bitter grief
Of the ancient capital.

Sōgi

Link: the beloved’s appearance shifts to the appearance of Kyoto before the disastrous Ōnin Rebellion which devastated the city (1467–1477).

The sad house where once I lived
Is now but a remembrance.

Sōchō

Destruction caused by the rebellion.

Let this keepsake
Of a mother not long dead
Bring consolation.

Shōhaku

Death brought about by rebellion.

In the months and days to come
I’ll see her perhaps in dreams.

Sōgi

In time to come he will only be able to see his mother in dreams.

Sailing for China,
I will take a final leave—
Farewell to these shores.

Sōchō

Even if he goes to China he will see her in his dreams.

Let us hearken to the Law
We come not to this world again.

Shōhaku

“These shores” interpreted as the mortal world, as opposed to the “other shores” of Paradise. The Buddhist Law.

Till we two could meet
How frequently did love’s tears
Fall and melt away.

Sōgi

Meeting with Buddha in Paradise shifts to meeting a woman. Love. Autumn (tears, literally “dew”).

Ah, it was the autumn wind,
Not she I was waiting for.

Sōchō

Autumn. There is a pun imbedded meaning “weary of myself.”