Page:Boileau's Lutrin - a mock-heroic poem. In six canto's. Render'd into English verse. To which is prefix'd some account of Boileau's writings, and this translation. (IA boileauslutrinmo00boil).pdf/57

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
CANTO II.
27

(A Wife alas! just ready to expire)
Too Weak to conquer one unkind Desire?
False Man, wert thou oblig'd to wear away
The tedious Hours from Eve to dawning Day;
With well-form'd Curls, or with dissembled Hair,
The Beau to furnish, or adorn the Fair:
I cou'd, perhaps, without Regret or Pain,
The Want of due Benevolence sustain;
Thy Absence sweetned with the Hopes of Gain.
But thus to leave your Partner in the Lurch,
With a mad Zeal in Favour of a Church?
Stay, cruel Man! Ah! whither do you run?
Why the Companion of your Pleasures shun?
Have you forgot so soon? And can you see
These flowing Streams, and not be touch'd, like me?
By all our Kisses, by our softer Nights,
And melting Sweets of Conjugal Delights.

If