Page:Dictionary of the Swatow dialect.djvu/295

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
Dictionary of the Swatow Dialect.
271
  • 440126
  • Utensils; implements; prepared; well arranged; to furnish.
khì-kŭ;
a utensil; a tool.
kṳ́n kŭ kúi īeⁿ lói- mûeh sàng i;
carefully prepare a number of presents to offer him.
tê-kŭ;
a set of tea-dishes.
hun-kŭ;
the articles used in smoking opium.
eng kŭ-cò̤ kâi thiap khṳ̀ chíaⁿ i a mín?
Should we write a formal note and go and invite him thereby, or not?
sai cău hêng kŭ;
privately invent instruments of torture.
thóiⁿ cò̤ kŭ bûn;
he regarded it as a mere form.
kŭ pín nâng;
the one who gets out a warrant.
  • 4141347
  • The brothers of one's mother or wife.
bó̤ kŭ;
mother's brother.
chi kŭ;
wife's brother.
tōa kŭ, ji kŭ, sòi kŭ;
the eldest, next to the eldest, and the youngest of one's mother's or wife's brothers.
úa kâi a kŭ;
my maternal uncle; my wife's brother.
a kŭ kíaⁿ;
my wife's little brother.
gūa kŭ;
my wife's father.
kŭ seng;
my sister's grown up male children.
a gû kŭ;
a constable of the infernal regions, having a cow's head.
  • 434665
  • Out of use; former; old.
kū kau;
a former associate.
i kio úa sĭ kū kau;
he is an old acquaintance of mine.
sĭ úa kâi kū nâng;
it is an old employé of mine.
cía sĭ úa kâi kū-nâng-sāi;
this is one of my old customers.
kū hieⁿ;
native village, from which one has been long absent.
kū kok;
fatherland; the old country.
kui tńg kū hieⁿ;
returned to his old home.
kū íu;
an old friend.
  • 41413412
  • Old; worn out; defunct; of yore; long kept.
kū sî;
olden times.
m̄ lĭam i kū jît kâi ak;
not call to mind his former sin.
kū nî;
last year.
jêng kū;
as aforetime.
jêng kū sĭ i tó̤ cò̤;
it was he who made them before.
kū mûeh;
relics.
bói kū hùe;
buy second hand goods.
bōi kū i;
sell second hand clothing.
tŏ̤ koi-lō o̤ kū tâng siah lâi bōi kâi;
hawk old brass and pewter wares in the street in order to sell them.
úa thóiⁿ-kìⁿ i pái kâi kū tê-kẁn chin-chĭeⁿ lṳ́ kâi;
I observed that he set out an ancient tea-pot, much like yours.
kū thih-teng;
old nails.
lú cn̂g kâi àiⁿ ēng sin kâi, a àiⁿ cang kū êⁿ sāi, kū hĭa?
Are you going to use what is altogether new, or are you going to use the old timbers and old tiles?
cí kâi saⁿ cò̤-nî chēng bô̤ kúi jît cū kū?
Why is it that this gown is worn out, since you have worn it but a few days?
úa thoiⁿ i chēng kĭaⁿ hôk-sek, nĕ kū-kū nē;
I see that she wears a garment that is
very old.
bô̤ sin cò̤ ǔ kū?
If I have never had new ones how can I have old ones?
kè-cîⁿ cìe kū;
the price is the same as before.
cĭa kū īeⁿ;
follow the same old pattern.
eng-têng eng kàu kū-kū;
it was dusty, with dust that made it appear very old.
cía sĭ ngŵn-kū kâi ki-cí;
this is the old foundation.
ní lài m̄ hó̤, sói bô̤ nŏ̤ kùe cū kū;
it is not well dyed, and will look old before it has been twice washed.
chēng hù pùaⁿ-kū-lô̤h kâi saⁿ-khò;
wear a suit of half worn clothes.
pùaⁿ sin pùaⁿ kū;
neither new nor old.
kū cú;
old master.
kū cṳ put ìam peh hûe thâk;
one does not tire of old books in reading them a hundred times.
un kū cṳ;
well conned books.
bōi tīo ciah kū cûn;
sold an old boat.
chia sin hâiⁿ kū;
take on credit in order to pay off an old score.
khṳ̀ kàu, thóiⁿ tîeh mīn kū-kū;
went near enough to see his face, and saw it was a familiar one.
m̄ khah kū, khah kū m̄ cîaⁿ īeⁿ;
not what is too long kept, that which has been standing too long, is not up to the mark.
sin kū;
does not show age.
kū chù;
an old house.

kua

  • kua4237610
  • A ballad; a song; a rhapsody.
chìe kua;
sing ballads.
cêk tîo kua;
a ballad.
chìe cêk chut kua;
sing one song.
kua cheh;
a song-book.
i kâi kua siaⁿ chìe lâi hó̤ thiaⁿ;
his song is well sung.
khà kua;
play on the “bones” and recite ballads.
chái tê kua;
ballads sung by the tea pickers.
kua khek;
ditties.
cía bô̤ kua bô̤ khek;
this has no poetry about it.
  • kua4807714
  • To revert to; terminate in; to betake to; to be in.
khŵn kua i cêk chíu;
the authority is in his hands.
mih sṳ̄ cn̂g kâi kua i;
everything goes through his hands.
cîⁿ ngṳ̂n lóng-cóng kua tŏ̤ i kò̤;
the money is all in his hands.
sì phìⁿ kâi cúi lóng-cóng kua lô̤h hái;
the water from all sides runs into the sea.
to tîeh kua cêk nâng lí cìaⁿ tīaⁿ;
the management must be in the hands of a single individual, then it will be firm.
  • kua4041207
  • To pass by or through; to go through.
úa kua tùe i kò̤ khṳ̀;
I went along by his house.
kua tùe i hieⁿ-lí côiⁿ kùe;
passed along in front of their village.
mih sṳ̄ to tîeh kua i kâi chíu;
everything must go through his hands.
tîeh táng kua chíu kâi nâng lâi;
must wait until those who have the matter in hand shall arrive.
cía bô̤ kua i;
this is something that he has nothing to do with.
mih sṳ̄ kua kàu thàu;
have gone through with all the different sorts of business.