dictionary of the swatow dialect.
543
- jī-tién;
- a dictionary.
- tíen síu put lêng sî tit ceh;
- the one in charge cannot set aside the responsibilies of his office.
- cìeⁿ-seⁿ sĭ ṳn-tién i ;
- that is doing him a kindness.
- cía sĭ tŏng tién kâi sṳ̄;
- this is an act of mercy.
- kháu-kà sĭ chîo-thêng kâi tăi tíen;
- the examinations are a favor bestowed by the authorities.
- 展tíen44447
- To open out; to exhibit; to display.
- i sĭ tó̤ tíen pún-nía kâi;
- he is displaying his ability.
- thóiⁿ i tíen sĭm-mih pún-sṳ̄ chut lâi;
- see what ability he displays.
- hàm i màiⁿ tó̤ tíen lâk;
- tell him not to make a display of his prowess.
- i tó̤ tíen-sì-thâu, ŭ jît cóng tîeh tíen-phìu;
- he is displaying his power, but he will some day display it to his own hurt.
- cìeⁿ-seⁿ i kâi châi-chêng cn̂g kâi m̄ hó̤ tíen;
- he has thus no opportunity to display his talents.
- 墊tĭen8963211
- To advance money; to pay for another; a cushion.
- tĭen m̄ chut;
- is not able to advance the money.
- tĭen tit chut;
- is able to advance the amount.
- pûe tĭen;
- advance money to make up for a loss.
- tĭen tit phû tîeh tĭen kàu kàu;
- if he has the wherewithal to do it with, he must advance the whole sum required.
- íⁿ tĭen;
- a chair cushion.
- khàng tĭen;
- cushion for a divan.
- pài tĭen;
- cushion to kneel upon.
- 電tĭen8961735
- Lightning; electricity; electric.
- lûi-kong tĭen-bó̤;
- the god of Thunder, and the goddess of Lightning.
- tĭen-sùaⁿ;
- telegraph wires.
- tĭen-sùaⁿ pò̤;
- a telegram.
- tĭen-khì;
- electricity.
- chin-chĭeⁿ tĭen kuang îap-cē-sih;
- like a flash of lightning.
- khà tĭen-pò̤;
- to telegraph.
- cih tîeh tĭen-pò̤;
- received a telegram.
- tĭen-húa îap-îap-sih;
- it lightens.
- 殿tĭen896799
- The rear of an army, as district from the van, especially when it flees in battle.
- sĭ i tó̤ tĭen-ău;
- he brings up the rear.
- tîeh khìang ke hùe cìaⁿ tĭen ău;
- those who would venture to bring up the rear must be powerful in arms.
- 奠tĭen896379
- To offer libations.
- khṳ̀ cì-tĭen;
- go to offer sacrifices and pour libations.
- cì lío cū tĭen cíu;
- after the sacrifice is offered the libation is poured.
- tĭen ngî;
- money sent as an offering to mourners.
- i chut pìn ŭ jîeh cŏi nâng pái tĭen;
- on his issuing the notice of the death many persons offered a present and joined the funeral procession.
|
tiet
- 姪tîet68386
- The child of a brother.
- cek tîet cò̤-pû lăi;
- uncle and nephew came together.
- lâi tĭet;
- brother's son.
- oíe tîet;
- a cousin's son, of a different surname.
- tîet ńng;
- a brother's daughter.
- tîet sài;
- a niece's husband.
- úa sái sìa tîet lâi m̄ng-hāu lṳ́;
- I send my nephew to inquire after your health.
- tîet sun;
- grand-nephew.
- peh tîet;
- son of my father's elder brother.
- pau tîet;
- own nephew.
- thâng tîet;
- a cousin's son, of the same surname.
- cŭang tîet;
- a second cousin's son.
- côk tîet;
- a junior in the same clan.
- nî tîet;
- the sons of one who took his literary degree in the same year as myself.
- sì tîet;
- a term used by one's self towards a father's chum or fellow graduate.
- ngô̤ tîet;
- "your ignorant nephew" (is the subscription of one who is writing to his father's friend).
tih
- 滴tih9018511
- A drop; to fall in drops; to drip.
- khṳt hŏ tih tîeh;
- wet by rain.
- khṳt hŏ lāu tih tîeh;
- wet by the rain that leaked in.
- khàu kàu mâk-cap tih cêk saⁿ;
- cried till the tears dropped all over her tunic.
- tâp-tâp-tih;
- pattering drops.
- tih cêk koiⁿ;
- dripped all over the room.
- tih bô̤ nŏ̤ tíam lô̤h khṳ̀;
- dropped in barely two drops.
- tih ke cêk tíam;
- drop in another drop.
- cêk tíam cêk tih t obŏi chò̤;
- there is not the slightest mistake in it.
- hueh lâu hueh tih;
- the blood oozes out.
- lîm-cîⁿ-cúi tíam-tíam tih bô̤ cha chî;
- the water from the eaves falling drop by drop does not go into the wrong gutter.
- tih kàu cêk sin tâm-tâm;
- dripped upon me till I am drenched.
- li-li tih;
- drops continuously.
- 蒂tih8811409
- The stem, peduncle or foot stalk of a flower or fruit.
- săi tih;
- the persistent calyx of a persimmon.
- hue tih;
- the stem of the flower.
- kaⁿ tih;
- the stem of the orange.
- 詬誶tîh-tûh828
- To scold; to rail at.
- tîh-tûh-kìe;
- the sound of voices in angry talk.
- i nŏ̤ nâng tâng-cá tîh-tûh-kìe kâi ŭi mih sṳ̄?
- What was it that those two were abusing each other about a little while ago?
- tàⁿ ūe m̄ tàⁿ hó̤-hó̤, cò̤-nî tàⁿ kàu tîh-tîh-tûh-tûh;
- in speaking why not speak pleasantly, rather than rave and scold.
- tîh-tîh-tâp-tâp;
- conversing amicably without real friendship; talking agreeably.
- tàⁿ cêk kùa tîh-tîh--
|