CH. XIII.]
VOCABULARY AND INDEX.
259
This is English gone out of fashion: I remember seeing it in Pope's preface to 'The Dunciad.'
Frog's jelly; the transparent jelly-like substance found in pools and ditches formed by frogs round their young tadpoles, 121.
Fum; soft spongy turf. (Ulster.) Called soosaun in Munster.
Gaatch [aa long as in car], an affected gesture or movement of limbs body or face: gaatches; assuming fantastic ridiculous attitudes. (South.)
Gadderman; a boy who puts on the airs of a man; a mannikin or manneen, which see. (Simmons: Armagh.)
Gaffer; an old English word, but with a peculiar application in Ireland, where it means a boy, a young chap. 'Come here, gaffer, and help me.'
Gag; a conceited foppish young fellow, who tries to figure as a swell.
Gah´ela or gaherla; a little girl. (Kane: Ulster.) Same as girsha.
Gaileen; a little bundle of rushes placed under the arms of a beginner learning to swim. (Joyce: Limerick.) When you support the beginner's head keeping it above water with your hands while he is learning the strokes: that we used to designate 'giving a gaileen.'
Galoot: a clownish fellow.
Gankinna; a fairy, a leprachaun. (Morris: South Mon.) Irish gann, small.
S 2