Page:Essay on the Principles of Translation - Tytler (1791, 1st ed).djvu/202

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
Chap. XII.
TRANSLATION.
187

know not how many cragged ends and knobs, and every one of them gave my master a token of its kindness. And by the way, forsooth, continued he, I beseech you save a little of that same tow and ointment for me too, for I don't know what's the matter with my back, but I fancy I stand mainly in want of a little greasing too. What, I suppose you fell too, quoth the landlady. Not I, quoth Sancho, but the very fright that I took to see my master tumble down the rock, has so wrought upon my body, that I am as sore as if I had been sadly mawled."

Translation by Smollet.

"In this wretched bed Don Quixote having laid himself down, was anoint-"ed