which they offer. Ez. 23:40, Jer. 38:9 might be, in that they have thrown.
§ 10. The word אשׁר often includes a pronominal antecedent, i.e. it is equivalent to he-who, that-which, they-who, whom, or indefinitely one-who, &c. In this case it is susceptible of government like a substantive, admitting prep. and את of acc. When used in this way אשׁר has the case which, according to our mode of thought, the pronom. antecedent would have. Gen. 7:23 בַּתֵּבָה וַיִּשָּׁאֶר נֹחַ וַֽאֲשֶׁר אִתּוֹ and N. was left, and they-who were with him. 43:16 וַיֹּאמֶר לַֽאֲשֶׁר עַל־בֵּיתוֹ he said to him-who was over his house. 44:1 וַיְצַו אֶת־אֲשֶׁר על־ביתו and he commanded him-who was, &c. 31:1 וּמֵֽאֲשֶׁר לְאָבִינוּ of that-which is our father’s. 9:24 וַיֵּדַע אֵת אשׁר־עָשָׂה לוֹ בְּנוֹ he knew what his son had done to him. 2 K. 6:16 רַבִּים אשׁר אִתָּנוּ מֵֽאשׁר אוֹתָם more are they-who are with us than they-who are with them (later for אִתָּם). Jud. 16:30 the dead whom he slew in death רַבִּים מֵֽאשׁר הֵמִית בְּחַיָּיו were more than those-whom he slew in his life. Gen. 15:4; 27:8; 47:24, Ex. 4:12; 20:7; 33:19, Lev. 27:24, Nu. 22:6, Jos. 10:11, 1 S. 15:16, 2 K. 10:22, Is. 47:13; 52:15, Ru. 2:2, 9. Ez. 23:28 בְּיַד אֲשֶׁר שָׂנֵאתְ into the hand of those-whom thou hatest.
Rem. 1. The consn. in this case is quite the same as in § 9. The so-called rel. clause is complete in itself apart from אשׁר, which has no resemblance to the rel. pron. of classical languages. Cf. Lev. 27:24, Ru. 2:2, Nu. 5:7. Cases like Gen. 31:32 עִם אשׁר with whomsoever, are unusual, cf. Gen. 44:9.
Rem. 2. In § 10 the retrospective pronoun is greatly omitted except when gen., cf. Lev. 5:24; 27:24, Ru. 2:2, Is. 8:23; and even prep. and gen. are sometimes omitted where they would naturally stand, Is. 8:12 ; 31:6 — particularly with verb to say, e.g. Hos. 2:14; 13:10.