possessing an Ob. Is. 23:12; 37:22 בְּתוּלַת בת צ׳ the virgin, the daughter of Zion. Jer. 14:17, Deu. 21:11. And sometimes a noun in cons. is suspended by being repeated before its gen., or by the interposition of a synonym in appos. Gen. 14:10 בֶּֽאֱרוֹת בארות חמר pits, pits of bitumen. Nu. 3:47, Deu. 33:19, Jud. 5:22; 19:22, 2 S. 20:19, 2 K. 10:6; 17:13 (Kere), Jer. 46:9 (if text right), Ps. 78:9, Job 20:17, Dan. 11:14. 1 K. 20:14 is different, and Ps. 35:16 obscure.
§ 29. With a certain simplicity and concreteness of thought the Hebrew said: The altar is brass, the table is wood, instead of the altar is brazen, the table is of wood. Similarly he said: The ark is three storeys, the altar is stones, instead of consists of three storeys. So: the homer is barley; the famine is three years; his judgments are righteousness; I am peace. When, therefore, two nouns stand related to one another in meaning in such a way that they may form the subj. and pred. in a simple judgment or proposition, as, the altar is brass, they may be made to express one complex idea by being placed in apposition, the altar, the brass, for the altar of brass, or, the brazen altar; a homer, barley, for of or in barley. In the former case altar is the principal thing, and brass is explanation; in the other barley is principal, and said to be the permutative (substitute or exchange) for the measure. In many cases appos. is used as in other languages, as, I, the Lord; his servants, the prophets, &c. Apposition is used —
(a) In the case of the person or thing and its name. 2 S. 3:31 הַמֶּלֶךְ דָּוִד the king David; Nu. 34:2 הָאָרֶץ כְּנַעַן the land Canaan; 1 Chr. 5:9 הַנָּהָר פְּרָת the river Euphrates, Gen. 14:6 בְּהַֽרֲרָם שֵׂעִיר in their mountain Seir. Gen. 24:4, 1 S. 3:1; 4:1, 1 K. 4:1; 16:21, 24, Ezr. 8:21; 9:1. In such cases as Nu. 34:2, 1 Chr. 5:9 the gen. is more common, though apposition may seem more logical.