Page:Kojiki by Chamberlain.djvu/238

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
152
“Ko-ji-ki,” or Records of Ancient Matters.
[Vol. XX.

Hi,[1] of the Dukes of Ohokida,[2] of the Dukes of Aso,[3] of the Chieftains of the Granaries of Tsukushi,[4] of the Grandees of the Sazaki Tribe,[5] of the Rulers of the Tribe of Sazaki,[6] of the Rulers of Wo-Hatsuse,[7] of the Suzerains of Tsuke,[8] of the Rulers of the land of Iyo,[9] of the Rulers of the land of Shinanu,[10] of the Rulers of the land of Ihaki in Michinoku,[11] of the Rulers of the Land of Naka in Hitachi,[12]


    name” is traced to the fact, mentioned in the “Newly Selected Catalogue of Family Names,” that the founder of the family distinguished himself by setting up boundary-marks on the frontiers of different provinces in the reign of the Emperor In-giyō (first half of the fifth century of the Christian era).

  1. Hi no kimi. Hi () is the name of a province (now two provinces) in the south-western island of Tsukushi. It is first mentioned in Sect. V, Note 17.
  2. Ohokida no kimi. Ohokida is the name of a district in the province of Toyo.
  3. Aso no kimi. Aso is the name of a district in Higo, containing a celebrated volcano.
  4. Tsukushi no miyake no murazhi.
  5. Sazaki-be no omi. This name is connected by the compiler of the “Newly Selected Catalogue of Family Names” with that of the Emperor Nin-toku (Oho-sazaki no Mikoto), for which see Sect. CIV, Note 18.
  6. Sazaki-be no miyatsuko.
  7. Wo-hatsuse no miyatsuko. This name is connected with that of the Emperor Mu-retsu, whose name was Wo-Hatsuse no Waka-Sazaki.
  8. Tsuke no atahe. Tsuke is the name of a place in Yamato.
  9. Iyo no kuni no miyatsuko. For the province of Iyo see Sect. V, Note 4.
  10. Shinanu no kuni no miyatsuko. For the province of Shinanu (Shinano) see Sect. XXXII, Note 26.
  11. Michinoku no Ihaki no kuni no miyatsuko. A popular derivation of Michinoku is from michi no kuni, “the country of the road;” but a more likely one, sanctioned by Motowori, is from michi no oku, the furthest or most distant part of the road” (For the word “road,” as here used, conf. Sect. LXV, Note 2.) It was for many centuries, and is still in poetry, a vague name for the entire north of Japan. Ihaki, sometimes considered a province, and at others only ranking as a district, formed its south-eastern portion along the Pacific sea-board. The name seems to signify “rock (or hard)-castle.”
  12. Hitachi no Naka no kuni no miyatsuko. Hitachi is a province to the south of Ihaki. Motowori quotes more than one traditional derivation of its name, the best of which, taken from the old Topography of the province, is hita-michi, “plain road,” referring to the level nature of that part of the country. Naka is the name of a district. The word signifies “middle,” and may have arisen from the fact of the district bearing it being situated between two considerable rivers.