Page:Korean Romanization.pdf/36

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Guidelines

(a) Connect two coordinated characters, affixes, or substantives together into a single word without hyphens.

남북 경제 협력 Nambuk kyŏngje hyŏmnyŏk
輸出入 節次 Such’urip chŏlch’a
國內外 事情 Kungnaeoe sajŏng
韓國 書畵家 印譜 Han’guk sŏhwaga inbo
청소년 에게 드리는 Ch’ŏngsonyŏn ege tŭrinŭn
中高等 學校 Chunggodŭng hakkyo
中短篇 小說 Chungdanp’yŏn sosŏl
近現代 Kŭnhyŏndae

(b) Write an abbreviated or contracted proper name of Korean or foreign origin as a single word.

오늘 의 北韓 Onŭl ŭi Pukhan
全經聯 Chŏn’gyŏngnyŏn
中共圈 의 將來 Chunggongkwŏn ŭi changnae


(c) Hyphenate combined abbreviated forms or coordinated forms of proper nouns. Do not indicate phonetic changes either before or after the hyphen.

남북한 정상 회담 Nam-Pukhan Chŏngsang Hoedam
最新 佛韓 辭典 Ch’oesin Pul-Han sajŏn
新譯 新舊約 全書 Sinyŏk Sin-Kuyak chŏnsŏ
白話本 唐宋 散文選 Paekhwabon Tang-Song sanmunsŏn
명청 고사 선역 Myŏng-Ch’ŏng kosa sŏnyŏk

36